机械社区

 找回密码
 注册会员

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3972|回复: 37

在日本做机械设计的感受36:U桑和董君之三

[复制链接]
发表于 2018-12-2 01:14:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 子子61961 于 2018-12-2 02:30 编辑 ! d% w  {/ r6 ^0 A
  j& G$ k! r8 t# @% S8 ~
Section 8.
& W3 q1 }: |. e$ j% q' }* b# t有一次和U桑的谈话中,他提到了关于提问回答的问题。& w: ?4 ?9 U* @: W* M
董君有一个倾向是:被问到某事之后,不直接回答答案,而是先陈述借口。. r" s- h  U7 L4 [% V0 {
这个习惯不够理想。
6 N4 m% J8 X, K6 d2 O) b6 l4 L5 A' ?8 C0 E. J7 _
比如,U桑问董君,前天那个报告有没有给客户发过去。+ i) M0 F8 P: \; x
董君的回答是,那个报告有些地方翻译得有问题,所以还没有发,
0 ~0 g( E% d& |$ f9 \* [7 i或者说,这几天现场的问题特别忙,一直在弄那些问题花了很多时间。
, V. \6 m; j( @' [% ~或者说,这个报告客户应该不着急要,
8 d* u( [" y4 ~6 u; y: O0 z4 A就是不直接回答问题“还没有发”。' B! T0 K- \+ V* i( l3 {8 Y

6 n# C- b6 W; Y当然,对于自己工作中的“没完成”,
0 ^& f" l& F& I* I+ h( p# A因为感到不好意思,所以不愿意直接承认,应该是心理上的原因。1 M4 p7 U$ d4 W) d* n% b: r
不过这种方式确实容易造成减分,会耽误互相的时间,影响沟通效率和工作效率。
5 w4 o# F. y1 k7 T9 s# P9 d# _! B) s
& V3 x/ d7 y& l1 i7 Z8 G对于董君的工作方式,U桑还有一个感到困扰的地方是,
& Q" ~6 }$ G+ i* [董君有时候嘴上说的事情与实际做的事情不一样,这点比较麻烦。* m; p( p* p' Q; T
对于被安排的某事,说着要做,但是过了几天也没有进展,
: T# p2 Y. H! _' W2 C在日语里说法是“返事nomi”,是一种不好的方式。/ M8 ?* h* F8 X9 j( p
对于被安排的事情,如果答应下来,对方就会期待,
- F! ^) Y' P  Q1 d! g但是最后到了期限没能弄完,就会耽误事,
7 }" z1 `* r$ W还不如最初就直说"这事我估计弄不完",然后陈述原因。
+ ]- x5 f4 x* ?/ M7 w
, C) ~* i- |  C  I" O* N我想起来,在我留学的时候,曾在一家料理店后厨打工,也遇到过类似的事情,0 T6 |5 X+ ~/ ~# |$ j$ L
我进店做一段时间后,又来了两个中国学生来打工,* u( l' {; m+ z- ^) m3 P0 L% E
他们和我是在同一个日语学校读书,是学校介绍他们来打工的。
( e. b% t& B1 w9 ^' B他们来了两周之后,有一天下班时,他们不在,8 s6 H6 L4 m0 S  g# N
厨房里的管理人,把我叫到一旁,对我说,让我稍后对其中一个学生解释一下,
9 Y* Q& M1 i+ l, ]( o告诉他,从下周起那个学生不用来做工了。
- y+ n9 x: |! B1 T4 c6 j" e2 j管理人给我解释,原因是在工作中,他用日语说让这个学生去刷锅,
  A; Z+ F! W* m* |. \" V4 A这个学生嘴上说着“HAI”,但是实际做的是其他事情,比如去刷碗了,  g" P$ {! q4 u4 r) U4 N3 x8 S  j  I7 l
所以就会导致困扰,
# L2 m$ O8 A  Z为什么呢,; S, w; R) T( W2 o2 V
因为管理人需要来拿干净锅炒菜的时候,发现锅并没有刷好,
# u1 h, |+ d# m4 j4 }这样就会被耽误时间,因此管理人感到困扰。4 x) i: H' k$ v' g
这样的事情发生过几次,管理人也想办法提醒过几次,: J. V. }; E+ n! f( d# w
但是没有效果,所以就只能不要他了。2 [* O' p( F9 x3 d
管理人的逻辑是这样的,如果你日语不好,可以,
' c! c. ~8 Z% B4 @! e' I5 ]% i我可以慢慢对你说,给你比划,给你解释,教你怎么做,
, O* `! u) y0 k) a; y9 L但是如果我说话之后你答应下来,然后做的却是“不同的事情”,
+ I& U9 v# e+ x: \那么下次我对你安排任务时,即使你答应我,我也没法预测“任务是否会完成”,' w4 `$ b& v5 Q8 w2 W1 U+ e
那么也就没法进行协调地工作了。
: b4 f+ K2 e0 }: b) l6 `6 s# e. B: @: |! A# y4 ~
当时那件事情给我印象很深,从而得到的收获是,
2 k" V: w& m* a! {' d' |$ }一方面,对于听不懂或者办不到的事情,直接说出来,大家都还好商量;
$ i$ r& n/ u% f- K' M; {一方面,在工作中,要让安排者,感觉到“安心”才好。- O0 }4 K/ t4 c& K& f4 h4 s2 X
那时候我的日语听力和口语也不太好,* J; J. N! n3 q9 V) _
有时别人给我安排干活的时候,干活的内容,我只能半懂半猜,
/ P0 a# m0 f% u( v" Y) \6 ?但是我会去注意这一点,被安排任务之后,我用一个动词来重复我理解的命令,
, N  U4 N) R' B8 w$ z让我去洗碗的时候,我回答“好的,我去洗”,等等,
* A  j) C! w! B( E2 F0 a' }这样如果我说的不对,他会纠正我,可以避免因为我听不懂而导致偏差,' R/ m% a" C3 o# z2 w/ ?' L
如果我说的没错,他也会心里有数,这家伙明白工作的内容了。
6 ?1 W( J9 R3 O* D这样互相会都安心一些。
5 I3 ?/ @$ @, g# i, Y7 s% ~; Y) n* d( s
多年之后,如今在工作之中,我也会遇到同样的问题,
$ B" }9 m7 F! g! ?" q9 L! f我在国内客户的工厂做工事时,有时候会拜托对方或者安装公司帮忙加工零件,4 V; Q: H7 Q" d1 C
对方有时会说“没问题”。& D; M& p; @& ]9 E& g
这时我就会有一丝不安。3 _3 d$ B& }& e
我希望他会说,“好的,我会怎样怎样去做",这样我才能知道他确实明确了加工内容。
$ ~' y' ^5 o# w$ [* K: ~
2 q- f& u& Z: E) O4 a有时我会说,这个零件要怎样怎样去做,做的时候哪个地方要注意怎样怎样,不要怎样怎样,& F: B! b2 }/ }& a+ z  ]7 q
结果对方总是不等我把话说完,就回答“好的知道了”,' T" D6 Q% x+ ]  n7 Y' h4 e* \6 l" F* a; B
但如果不追问确认一下,零件加工回来,有时候就会出问题。* p6 U8 W2 j  U9 P8 i
我往往会交待任务之后,把话重新说一遍,只说一半,后半句让他来接,0 X* x# J. a+ [5 M$ o1 l3 O
从他嘴里说出来的话,如果确实是同样的内容,那才能放心一些。/ L' I0 N! @% e8 i7 u1 @6 P5 P3 u

6 ^. N! s7 I0 r# [只有回答而不去做,一方面是上面说的语言不通所以听不懂,+ _4 w; L3 q+ j* S- i( F! O
另一方面是,被指示者头脑里的重要性判断,是不一样的。* F  a, l- I8 I: n5 F% _' L
U桑对于董君安排事情的时候,也遇到过类似的问题。
  M6 D( x' d/ L' q. Y$ ]  i虽然董君日语没问题,但是也是出现了同样的状况。
4 D. `' D( v- g% N% c5 b6 W有一次,U桑让董君去仓库把发个快递,然后底单交给仓管之前,复印一下。
* J# L( @$ ]" o/ ^& n$ S  r) O1 O董君嘴上答应了,
) a* N( ^8 l5 F6 l3 d' [7 {" G但是事后U桑找董君要复印件进行确认的时候," i0 U6 o: C3 q3 R( S2 I
董君的回答是,: ]! j& G6 J  ~, e: ^8 [
仓库没有复印机,拿回来到办公室复印太花时间,  ^7 g, Z" A# E1 p
估计这个快递,同城邮寄的情况明天应该就会到了,所以就没复印。$ Z! \/ D) w. n, g, e% P
. O; a. o* [8 F' s5 g1 D* ~
这就是,“复印底单”这个事情,4 d3 Y- B$ {2 A
在U桑和董君头脑里的重要程度,是不同的。
( V0 ]5 q' `- j+ W' aU桑觉得,“一定要复印,然后要发给客户做接收准备及安排后续工事日程”# m  o# \/ S* W& B
董君觉得,“复印这事情是‘不做也可以’的,这东西肯定会到”
" Z2 T! B/ W' {1 P; p, z7 O“被指示者”的认知程度的不同,会导致做事不到位的发生。: r5 k0 o8 i1 W- N9 F" M4 x
这时候,在安排事情的时候,. w/ N& X! T5 s
怎样去表达,怎样去强调,就是一个重要的课题。' _, V/ D- L  a/ y7 `9 M
9 Z* `/ x" x6 u( K: u, W
还有一次,U桑在周五,让董君用中文打电话通知某外协单位,把某图纸修改一下,2 D# m+ |: e( N5 ]! H. c% s
到了周一,U桑再向董君进行确认的时候,
: B/ s6 V, p1 K' g董君说外协公司周六周日应该休息,周一再打电话也应该没问题的,9 D- W0 f9 L8 z& H% C6 u8 B
实际的情况是,董君并没有打电话,
- h7 K" I0 @! f7 ^( t: y' f) G3 O董君想到,如果直接说没打,会被批评,
9 C2 U1 m  M0 o3 |% t- z/ N5 A/ h4 r. v所以他不直接回答问题,而是随便说一个貌似相关的理由。
0 J( I7 _  O; j0 ~这样的话,U桑就比较不放心,也无法预测下一次安排事情时结果会怎样。
7 J  X6 f0 G. K1 u8 v3 O
# N, p) h# i+ v/ m" U2 X% zSection 9.
3 g7 F9 N1 `+ b. K/ `与U桑聊天时,曾谈到了日本公司的加班。8 N- t1 r  J) \9 t9 x
我说,我以前就职的那家公司里,过了下班时间之后,
+ l8 W; c( W3 J) a3 z8 J) T# F如果课员没有下班,上司一般不会先走,即使先走也会道歉一下。
) C6 B; f  h! a( m是不是一般都是这样。) J, ?7 S" B) v8 A* d
U桑说,嗯,这种情况也有,同时另一种情况是,
" _( m1 ]7 z. r过了下班时间,课员心想,上司没有走,所以自己先走不好,
! y3 `7 [, ?' L. Z/ S这两种情况都有,
/ x* N/ B6 F5 v6 L- C" O5 ~+ G都不去早下班回家。这点挺奇怪的,也不怎么好。+ m2 }% W. p% O. Z' h+ C* L) M  }, O: D
! [) \: a$ i, @$ G- ]
然后另一个话题,我说,以前我在语言学校的时候,曾经听过日语老师说到,- Y% C  [; J' C( @! r* Q' G
最近的日本人年轻人,对于老人对于前辈尊重的方面不多了,是不是这样呢。
. s- w2 L' \$ r8 r" H0 L7 vU桑说,在现在这个时代,这个尊敬的气氛逐渐减弱了,但也还是有一些。
( F2 `# {; ?4 G: L二十一世纪的这些年轻人,有一些东西在逐渐被稀释。
) g% |; Y4 e# w. r$ }* o; l/ b" w9 v9 N0 W* A
有一次,U桑提到,日本人做事情失误时候可以去反省,9 g) k8 |# D2 p" ^; _
而手下的中国人员工,往往不反省的多一些。
7 a' L2 I8 z; D这点就形成了明显的思维分歧。# E# ^2 N8 ?7 ^
日本人在被别人指出错误后,思维方式是去反省,然后想下次该怎么做,
/ n' B( w8 ^3 v+ F+ n  U中国人在被别人指出错误后,往往会去找理由,然后单纯地怨恨。
0 ^; \1 |9 t" x6 T  p这个思维差异足可以左右二者的发展方向。) Z  r7 i1 E/ _) G% r. {  ^2 s+ Y
4 l& T  Z+ m7 b* x% r6 n
U桑提到一个词,日本人讲究“一错十诫”。) [: Q5 z$ R6 b3 {  Q0 y
意思是:一次失败了,就去反思,这次有哪几个地方没注意,% u2 t1 t6 {4 X6 H% a5 o+ ^4 S
然后告诫自己,下次应该在哪几点上注意,在下一次去改善一下。
# M4 F/ \9 R! R或许可以这样说,在被指摘错误之后,
, f- [6 c( A' S日本人会先思考自己的错误,
" V' B+ |4 e/ B' ], M中国人则会先考虑周围有什么问题可以拿来做借口的。5 ]! |5 j0 Y# ^4 q# @# i1 I
这也是一个思维方式不同的地方。
! U0 u7 c4 ^; k! N2 K+ J& [: ~( z( S1 `2 C& l0 v- N2 e/ P  z; }
“对待错误”实在是一个关键而“容易导致处理不好”的课题,3 m6 H2 ?: N! ^( E" L# ?9 \
这也是我在日本留学工作之中认识到的最重要的一点。
' N4 Q  u  g) A$ I# k7 x2005年的时候,我曾经在网上写过一篇文字,谈论工作中对待错误的方式,
7 r+ P& x+ C: l, z" z若干年后,我在网上尝试搜索那篇文章时,发现那篇文章有被转发过,
- h0 i: T$ u4 T, R/ u5 c还可以搜到,标题被修改为《清算下你的错误成本》。
9 t7 u" s- d: B, l5 [4 u那篇文字,是我在打工时,看到“对待错误”方式的不同,从而产生的感受。# g5 d" ]. |& ^7 f$ p& n
错误,或者说失误,7 y2 |# u+ k" a- s/ B8 Q
在我们每天的企业业务流程中,以及日常生活中,以及口头表达中,都会是客观发生的事情,+ P, e- l8 _" p) S2 E& E
双方对于失误,会采取怎样的表达方式,
  N+ `; q  B. N( k# b7 @指错的一方怎么去表达,做错的一方怎么去思考,这其实是一个课题。; ?5 W: t( P! V6 F% z
表达方式的妥当与否,可以决定业务流程进展得怎样,是一个值得注意的地方。% q2 b& T6 k2 T, v
! i9 I, g8 B+ X) T! Z5 c  a  p
Section 10.
( v7 Q. O. ~  D$ i有一次与U桑打电话,我说到董君的事情,* C# l; D7 n; \" z( q" a! z
我说有一次我在你们公司现场,你们公司的操作员问我设备的相关问题,
' p( W' J& U% J5 t: f- Y: ?我回答解释时,稍微有一点小纰漏,碰巧是董君熟知的问题,董君也在旁边,
' ~' V" C( t" u2 _这时董君马上插嘴指出错误,一点也不给我面子," z( ?! p5 ~! m
显示出“自己知道而对方不知道”的样子。
) B0 b/ t$ v) g( k  m. k9 O. GU桑说,他也遇到过类似的情况,. @: w$ u8 D6 \8 W0 V+ O0 z$ r
偶尔说句中文用错了词,董君马上生硬地指出来。- K) R- y5 }8 m
偶尔说产品型号的时候记错了,董君也会马上大声指出来。
4 F2 ]: G  a$ y" ?+ i0 m* a这样就不够好。
& r' i& l! s, x
1 |9 P6 u/ ~9 f* _6 S9 ]# z在日语的表达方式里,表达否定意思的时候,有两种说法,4 m8 H0 A/ n7 w2 m# ]9 i6 Q
一种说法是“那是错误的”(違うよ),很生硬。
  |$ X: a& H. C5 ?一种说法是“不是那样的”(じゃなくて),比较柔和。
9 c" p! a1 M2 w! Y3 B在日本的语言环境里,一般后者被听到的更多一些。2 W/ E: A9 z. h; P: v$ G* O
即能把意思传达过去,又不至于影响面子。) Y6 Z8 z8 b  N$ }
$ S' u6 H- p/ M6 k( J7 k1 a: J
日本人有些时候真的是不怎么去直接否定别人的话,
: V4 T3 n/ W; L5 x: q1 n  p记得以前在松下公司的时候,有一次我去实验室,路上遇到一位领导,2 G1 c1 M" V) ~- i+ E
我打招呼,然后顺便问一句,您是去实验室检查数据了么。- j: z) C4 A: i+ e
他的回答是,+ @. I# \! u# u: L; U
“(それより)与之相比更好的说法是,去实验室验收新设备了。”: n( i; }2 G" ^/ ?
能把否定的意思表达得这么婉转,也是够可以的。! n& M, Y# A7 ?7 [$ I
当然这种太婉转的说法用的也不是很多,
8 J7 M1 q9 u) o$ F( J3 H用的较多的说法是“什么什么不是那样的”,然后说应该是怎样怎样。
' U% P+ U9 I2 c& {7 |+ m" d
' g* m3 U8 L! H: p话说回来,这种说法是:
8 P( `5 `) l# N对于对方的陈述内容,发现有问题的时候,
: L" @! N" J' `4 P) B* J不是生硬地指摘错误去否定去转折,
, ?$ R* B5 n; C; ?6 }' ]. {而使柔软地去提出正确事情去提醒去帮助,! ~( k$ B. Z! }( y  H: J% I4 ?8 n
这样做的结果是,可以继续进行顺利地交流。
2 {6 Y( A$ O0 q. N+ v1 q, f, I8 s8 X" E
然后我问,董君这种总挑错的习惯,在日本人中会常有么。
; I$ P: R7 P6 GU桑说一般不常有,$ Q; `) |. o1 w/ t9 w3 R/ b( I$ I& t
在日本人中,偶尔遇到这样的人,特意指出别人错误,并以为荣,
9 ~. N' ]$ A- Q5 q' a" V那么周围的人看到了,明眼人会觉得,这样做的人是有点“阿呆”,
, T# V& v5 s5 z( W不会去觉得失误的人难堪,而会觉得无谓指责的人有点无聊。3 u. t$ W" ]! q5 V3 K0 I# _' |

2 v0 |) E6 Z% N6 r+ C$ N6 d2 XU桑对我说,这在日语里有个专门的词叫“粗探し”。2 Z  ?+ g: ?. @; R1 P1 Q* m1 c. k' X
也就是专门找别人的失误或者弱点去指摘。
4 p5 t8 i6 J8 D) c: M/ B后来我在网上搜这个词,有很多条的搜索结果,有很多条的解释与评价,) h4 H4 q" L4 P& T! `
由此推断,这个行为在日本或许也是被在意的,所以很多人会去说。
# q( Z( r+ T7 O# P6 M, ^2 l不过在我日常接触的范围内,见到的愿意生硬挑错的人确实不多。9 l7 |5 }) m& c1 w! s- ^' @3 o
不管是多还是少,认识到了这个问题,进行注意就好了。- W9 A5 O7 J6 Q7 W3 M* U. @6 R2 ~
对于别人的错误,如何处理,确实是一个课题。- J: u9 y& n/ ~2 h: E9 }) P3 Q

9 `- q5 ]3 `8 `; ]$ F有一次聊天,U桑提到的一句话是:
* G# B  ]: M3 j6 e! Z“お金払っても苦労する。苦労はお金でも買え”。: ?  \2 q* T& d  c4 N- _9 b
意思是日本有一个说法:! V6 J7 l2 A' `' i
“哪怕需要去付钱,也应该去体验一下辛苦劳动的经历。”  E2 m% i$ Z, h# G7 r, R
理由是,人在平平凡凡地生活中反而成长不多,* F$ g9 K3 b6 g
只有去辛苦劳动,辛苦之中才会有所感受,有所突破有所成长。9 S& W4 w8 Q6 U' y; n
" h# t. e, x( A2 O, {' L* n
我想,我也应该算是体验过了一点“苦劳”,! w+ H3 I1 I8 x* a* i" A+ I
留学时候打工,身体上和精神上都会很辛苦,% [8 c# A' P# V% N9 \0 R/ ]
还好是可以挣钱,也还好收获了一点成长。' k" g" [8 l+ c9 A' Y$ g8 c
当然,是我的父母花钱让我出来“苦劳”的,
9 o% z  h2 A* Z6 N4 G从这个角度来说,目的基本达到了,感谢我的父母。* U3 f) {! \1 y. h+ V) I
让我有机会接受了出国的下乡锻练,让我收获不少。- R: x0 U8 e4 [" P( \) ~
我甚至也觉得,我在留学期间,在打工过程中学到的道理,7 z0 q  A0 ~0 a6 E0 x
比我在日本的大学课程里学到的还要多。
$ i3 I3 L7 I& K$ \( ~7 u- O0 m大多数的日本人,在十八岁之后就会有打工接触社会的机会,
- X2 z9 A/ R" A4 W+ i! D: X2 U0 P所以他们的言谈举止思考对应表达方式,会显得更为siccaly一些(勿喷)。
, ^: l$ q; J0 D: e$ c* j9 c" Y+ l- [3 w  o  w
U桑说,董君刚来的时候,有时候工作上有些事情没做好,
& D1 t0 ?6 X5 M! ~% d' tU桑给他指出来时,董君会理所当然理直气壮地说这个自己不知道,不会想去学习。7 O- |( T! M! L- o+ t1 F
U桑对董君说,你来公司上班是拿钱的,
% o# L5 c  d' G7 S你应该谦虚地去学习,而不是说个不知道就完了。
) S0 s/ i6 J  b日本人比较希望你能有谦虚的态度。* U; U( w: Q  H) G: j
但是在董君身上,貌似效果还不太大。
" w: Z$ ?7 @" J. [6 i9 C/ u/ m
3 j9 h) C5 N$ @' _2 d( ~* G. j事实上,U桑是一个很靠谱的选手,
) C$ r6 B% F- T, ?9 r) @有时候我有事情不知道怎么做,也会打电话问问他的建议,# n, g  n. J. I- N( z) H5 S
他会说,考虑到某某某某的关系,这样这样做应该会好一些。
1 v* Y' q) w6 l有理有据,可放可收。我从中学到了好多东西。
6 a6 c1 i9 ^% @& F3 K这也是我会去记录和他谈话的原因。
1 ~# \8 j  |; N; v& b) N7 @
# B* W; h( R% `$ i" a同样,U桑和董君在一起工作,U桑也会去注意董君办事的样子,6 \/ R4 f! q" \" z7 e+ m( Q! u% b( M
开始也会偶尔给他一些指导。
/ q8 W4 A0 M1 F. `& K8 D; K但是,对于U桑的说教,董君没有“接受”的意思。
% Q2 d% x2 m" I4 ^董君在被说之后,第一反应是考虑怎么找借口。8 Z6 _0 R) n' v3 b
我在他们公司现场的时候,也会给董君一些建议,
% U) D1 o$ L- w; c  I但是哪怕是我进行一些柔软的说明指摘,董君也不会去考虑接受,
* H1 @( ^+ ?$ R有时候说得太柔软了,他都意识不到是一个学习的机会。
7 E, H% n! p' V4 {4 Y4 ]9 i+ ]这点其实并不是一个好的思维习惯。
' |  {' K+ z/ c/ ^) Q" ]2 W" H3 g我反省了一下,我在刚到日本的时候,貌似也有类似的思维习惯,
$ }9 {3 K. u$ J( R后来努力注意,修改了一些,才好一些。2 O. x/ T/ z4 C; q% |: b' p
这些思维方式的差异之处,或许是值得我们参考的吧。
% R0 H- ^1 I2 E  v! V, I7 N$ D2 O3 p1 N# O% z9 [5 D
关于U桑和董君的故事,总结出来的,是以上的内容。1 H/ b. D2 P' k. ^, l8 L
其中有一些使人感觉董君降低的地方,5 `; R7 i3 T3 \/ ?- [$ g/ x1 S! j' B2 |1 c
也许有读者会觉得,一味地降低某人,是作者的不好,5 }' ^2 I: k! K6 ?0 N9 A) n, i8 [
这样的想法,也许是不够理想的。: S+ K; V$ _( q$ W, i
, s  @" C' d+ y$ G: |8 Z  N
这些内容写出来,重点不是去降低某人,而是用来表达出参考信息,% E' P9 v' |" y- \! l- y2 Y, w; ^
董君做得不够理想的事例,也许在我们的职场中也会有类似的场景,, B* U8 O9 Y8 B* a
如果我们可以参考一下,使自己避免一些弯路,2 S0 ]3 D1 ~3 K
或者在走过弯路之后能够去反思出来去改善自己,
' K4 h4 @1 {- Y$ K! W% r或者去给朋友后辈介绍故事提供借鉴,
& c3 L- \" }& m/ S, P如果能够从故事中有所受益,那样才是值得去做的事情吧。
2 N1 }9 I; x* q! g- Z: y
: r2 h2 L' H) K* L0 ^9 L# ~1 _. B以上。感谢阅读。
3 F$ K/ d( ]( w4 N- p( s
' ]' y9 ]; ^8 Fby 子子2 h) M; f( \* y
5 A' W) X) D, H, n; C* r
4 b7 e" \1 A# M+ H5 u

评分

参与人数 6威望 +305 收起 理由
wugamp + 1 思想深刻,见多识广!
晓昀 + 1 思想深刻,见多识广!
西独欧阳风 + 300
一展刀锋 + 1 思想深刻,见多识广!
回首天涯 + 1 思想深刻,见多识广!
未来第一站 + 1 思想深刻,见多识广!

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

回复

使用道具 举报

发表于 2018-12-2 10:44:13 | 显示全部楼层
吾日三省吾身--为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?, w5 k! g# E6 l7 }# o% D4 E: U
"我每天多次反省自己:替别人做事有没有尽心竭力?和朋友交往有没有诚信?老师传授的知识有没有按时温习?"  [+ g- e- F. n0 W/ i
这些做人的道理老祖宗都有了,只是走着走着都丢了。

点评

谢谢提出。查了一下,是论语里面的,参考一下。  发表于 2018-12-2 21:35
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-2 14:31:00 | 显示全部楼层
董君就是那种回复好好好,扭头就干神马就干神马
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-2 14:34:06 | 显示全部楼层
职场中,董君的做事风格大有人在,从日本人的角度来看是不可理喻的,必须要做一些更改,个人认为,日本人先进的做事风格和管理理念是值得我们学习的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-2 15:36:22 | 显示全部楼层
一方面,对于听不懂或者办不到的事情,直接说出来,大家都还好商量;
' L4 j' A  p' V) [) v- [一方面,在工作中,要让安排者,感觉到“安心”才好。$ a( W- i8 O9 `# e5 m
+ Q7 k6 D( A6 B6 R! l" y& J* D
这个要看是什么关系,如果是你的下属,你首先得对他/她的能力有很好的了解,给他安排的活,他是否能够干得过来0 }, s4 o1 N; O
很多人身上往往是做着a+b+c三件事,他会优先按主要的a先做了,b和c可能很简单,花半天或者一天时间也能完成,但他往往被a事情卡在那里动不了
$ J' d5 F. Z# D8 f8 m6 e9 O2 J3 `0 T2 Q+ e% b* [. ~; F& v: {
这种属于对项目同时完成的能力,能够很好的判断哪些事情可以先做,董君可能就是在这样能力上不够吧/ |! |& r& g6 ]! p
而不是他做不了这个事,因为在他看来他确实能做,但是容易在执行过程中被其他东西干扰了

点评

有道理,这种情况确实也是时有发生的,是安排工作一方的问题。一方面安排的一方,,把不知道下属有哪些活儿,一方面被安排的一方,不能估计出到底要多少时间,就会出现这样的结果。  发表于 2018-12-2 21:29
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-2 15:47:35 | 显示全部楼层
日本人在被别人指出错误后,思维方式是去反省,然后想下次该怎么做$ t* w) ?& [0 j  w7 h
中国人在被别人指出错误后,往往会去找理由,然后单纯地怨恨
" `4 b8 U0 s" _+ d$ {; e1 v1 q: y7 |2 N
' n. R2 D: O) {+ r9 m这个不知道是不是有普遍性,在我身边的人感觉还是会反省的,当然也会找下理由解释下
; K8 P* u+ a- u2 o5 P6 j; ]0 g这可能是文化差异,日本也许“师徒”,“辈分”这些东西比较讲究,领导说话有分量,所以哪怕再严厉,下属徒弟也接受
, A9 G6 E0 [# R/ C, ~1 e: O在中国现在这个社会就不大一样了,首先现实中有些人仗着自己资格老点,骂人确实很狠,嘴上说的话,让人很难以一下子接受
8 r. e  O0 [# f) k$ n3 U" w9 v其次中国人之间沟通并不像日本人或欧美人那样直接,领导往往让你去做a,其实往往想让你把b和c也做了,美其名曰beyond my expectation,这就存在了一个现象,底下的人要猜领导的心思。。。。。。
+ @, ]" a2 ?+ p5 E我究竟要这个吗?怎么做,什么时候做,往往在这个过程中,让人很纠结,把时间也消磨掉了  y+ N6 ^0 \# ^: m7 S, V: ~
还有就是,现在制造业利润太低了,90后00后出来待遇工资本来就不咋地,你让我好好干10年也就那点钱,然后还一大堆要求,领导往往也不以身作则
) N3 p  W; T0 [( W' I, L大家都是打工,哪会有多少为领导着想或者为公司卖命的想法哦,不行就跳槽,工资还更高,为啥在这里受气。。

点评

原来如此。谢谢您的回复,我参考一下。 一些无聊的指出错误,确实没有接受的必要,提高逆商将其过滤掉吧。  发表于 2018-12-2 21:32
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2018-12-2 22:36:59 | 显示全部楼层
董君就是职场上只准人说他好,不能说他半点”不”子的人,他错了,也不允许别人说,不知道这类人是好面子还是自尊心太强,太敏感?很怕和这种人打交道,共事,太累!

点评

这种人好 只要说他好就行 不用去猜 而且他也不会私下也不会说他人不好  发表于 2019-1-7 10:20
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-2 22:59:45 | 显示全部楼层
就怕这种人背后一套,人前一套!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-3 08:09:16 | 显示全部楼层
学习了
回复

使用道具 举报

发表于 2018-12-3 13:23:39 | 显示全部楼层
谢谢LZ好文。想打印出来给小孩看,但一选择就会有很多其它字符, L9 e& W- Q5 L7 k; h# g. u% r: Z
比如这样:, Z& T7 I5 ^$ y8 o- h
但是最后到了期限没能弄完,就会耽误事,( d; w2 g6 y% F- x! C& c( J
' G# a7 l. e7 S8 t8 Q- W还不如最初就直说"这事我估计弄不完"
3 _8 ]$ b& @  Z  |: T# d; j8 L1 N8 [$ ~- I+ x
何故??+ B; f- F( Y# B7 ~

点评

以上回复,只是回答了原理,但是并没有解决你的问题,你想做的事还是不能做,这是不够好的。 在最上面标题那一行,右侧有一个打印机的符号,点击那个之后,出来的页面应该是适合打印的。供参考。  发表于 2018-12-3 20:50
谢谢回帖。那里的乱码,推测是论坛系统自带的乱码字符。发帖人写的时候是不带乱码的,发帖后,论坛系统为了防止别人复制内容,所以加了乱码。猜测是这样。 帖子  发表于 2018-12-3 20:47
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国机械社区 ( 京ICP备10217105号,京ICP证050210号,京公网安备11010802010176 )  

GMT+8, 2019-3-25 16:50 , Processed in 0.079459 second(s), 12 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表