机械社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 6270|回复: 40

在日本做机械设计的感受36:U桑和董君之三

[复制链接]
发表于 2018-12-2 01:14:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 子子61961 于 2018-12-2 02:30 编辑 & L6 E* Q% c+ I. }

# V. h0 p4 o6 F: l3 _9 aSection 8.# s5 z# l% c6 w
有一次和U桑的谈话中,他提到了关于提问回答的问题。. W& Q; v1 a: a0 P. @5 n0 w: z
董君有一个倾向是:被问到某事之后,不直接回答答案,而是先陈述借口。7 Y/ y- a1 P! K1 G. x' o
这个习惯不够理想。
. u4 k4 _. c9 {( i* ?3 e2 P7 t2 o, j: e
比如,U桑问董君,前天那个报告有没有给客户发过去。1 U. l. P3 x6 ]  d  K+ p
董君的回答是,那个报告有些地方翻译得有问题,所以还没有发,& n; n8 P( t9 j* H/ y/ W
或者说,这几天现场的问题特别忙,一直在弄那些问题花了很多时间。
, c, ^. C9 T4 f- e- `或者说,这个报告客户应该不着急要,; f% K  k8 k; F3 q
就是不直接回答问题“还没有发”。9 k3 y2 F- w) f) T6 o8 T9 M4 M& S

8 h# p1 c. D/ z: P( e# }当然,对于自己工作中的“没完成”,
$ g, x' M8 D- P/ B因为感到不好意思,所以不愿意直接承认,应该是心理上的原因。
# L. h  ]1 t! Y不过这种方式确实容易造成减分,会耽误互相的时间,影响沟通效率和工作效率。# N1 w! e( E$ S% O, p1 L$ c
/ P3 y* c5 _% |7 l% p- F0 |
对于董君的工作方式,U桑还有一个感到困扰的地方是,
0 x3 y9 Z- Q* R8 Y董君有时候嘴上说的事情与实际做的事情不一样,这点比较麻烦。
8 ^8 [$ B4 O$ N  U5 y+ y' Y对于被安排的某事,说着要做,但是过了几天也没有进展,* C) O1 M5 [; [7 u4 D- F3 }
在日语里说法是“返事nomi”,是一种不好的方式。
0 N8 E0 Q6 I9 [( O0 r& w$ }4 f& B对于被安排的事情,如果答应下来,对方就会期待,
+ z( [8 E! |: x! s# a但是最后到了期限没能弄完,就会耽误事,
% [! u( I1 Q* j5 Z% H还不如最初就直说"这事我估计弄不完",然后陈述原因。
/ a. J3 Y' y+ `$ H; S3 H! K6 i& E( U1 h% U' f
我想起来,在我留学的时候,曾在一家料理店后厨打工,也遇到过类似的事情,) {8 P9 h8 P/ y
我进店做一段时间后,又来了两个中国学生来打工,
* S6 y9 O2 A+ X' H他们和我是在同一个日语学校读书,是学校介绍他们来打工的。
  W: n4 S- h7 c8 t1 L. l他们来了两周之后,有一天下班时,他们不在,/ m/ a  M3 a9 c. ]& k
厨房里的管理人,把我叫到一旁,对我说,让我稍后对其中一个学生解释一下,
+ p* ~: a1 d0 m8 `告诉他,从下周起那个学生不用来做工了。1 ^+ B- t! U8 ?( Q! M1 f$ x0 A
管理人给我解释,原因是在工作中,他用日语说让这个学生去刷锅,
+ |0 C7 Y+ d" u9 L这个学生嘴上说着“HAI”,但是实际做的是其他事情,比如去刷碗了,
8 z" H6 Y# O" p' n/ n所以就会导致困扰,- @1 g5 }( f+ d( a) [- q* C: m
为什么呢,
$ E+ h6 ~- S) ~! c) A, Y因为管理人需要来拿干净锅炒菜的时候,发现锅并没有刷好,
6 @* j) |# ^) a6 [* g这样就会被耽误时间,因此管理人感到困扰。
9 g4 Y$ L: x3 U) U1 z这样的事情发生过几次,管理人也想办法提醒过几次," ^/ K4 e0 G- z
但是没有效果,所以就只能不要他了。
, R, m* T0 L- ^" D& W管理人的逻辑是这样的,如果你日语不好,可以,
  G! w8 m+ W0 k6 U我可以慢慢对你说,给你比划,给你解释,教你怎么做,
0 [! F; G$ }; w! {. a- a. Y" V但是如果我说话之后你答应下来,然后做的却是“不同的事情”,( K' |. x; P0 M: `
那么下次我对你安排任务时,即使你答应我,我也没法预测“任务是否会完成”,  `; \. ^$ w3 }, ]& {( O) Y
那么也就没法进行协调地工作了。% E7 Z5 p6 _4 p5 _. m+ I. p+ u! O5 P
7 Y: w* h$ u! I' B% e
当时那件事情给我印象很深,从而得到的收获是,' b" E- w3 _; E, v4 \5 J8 p; j
一方面,对于听不懂或者办不到的事情,直接说出来,大家都还好商量;
  w4 z4 }$ S$ A: C2 P+ ~$ i5 n" d$ `一方面,在工作中,要让安排者,感觉到“安心”才好。
) Q% @6 o! B! W$ ?7 A那时候我的日语听力和口语也不太好,( T4 E  s( [. W1 v( }; y7 C
有时别人给我安排干活的时候,干活的内容,我只能半懂半猜,3 f, e( h: ?- b6 P  {& ?
但是我会去注意这一点,被安排任务之后,我用一个动词来重复我理解的命令,
$ L. G; j- f5 G! a' n$ _让我去洗碗的时候,我回答“好的,我去洗”,等等,
" `0 m8 f$ e& O  t这样如果我说的不对,他会纠正我,可以避免因为我听不懂而导致偏差,' R; M; v  a% O+ v  P
如果我说的没错,他也会心里有数,这家伙明白工作的内容了。
/ O; @, c( O) Q$ V. @& ~8 h# _4 U这样互相会都安心一些。
1 s8 R. Z5 V# J+ G& U& V3 t1 z" h% E( l$ r
多年之后,如今在工作之中,我也会遇到同样的问题,3 e: f7 b) F; d  K) F  y
我在国内客户的工厂做工事时,有时候会拜托对方或者安装公司帮忙加工零件,* Q/ @$ p0 u% d) x6 s
对方有时会说“没问题”。2 p( w- A' d9 z0 x
这时我就会有一丝不安。$ j0 }8 `3 @* {2 h7 F& }/ q
我希望他会说,“好的,我会怎样怎样去做",这样我才能知道他确实明确了加工内容。* y1 U1 g' l0 i6 ?+ S. v

# U- g5 A& p* G! {$ }7 T% q有时我会说,这个零件要怎样怎样去做,做的时候哪个地方要注意怎样怎样,不要怎样怎样,
3 X- }; \# S4 L7 c" Q! z/ H结果对方总是不等我把话说完,就回答“好的知道了”,
5 r2 h4 V: A3 }1 O3 `" Z! @但如果不追问确认一下,零件加工回来,有时候就会出问题。! @$ a# Z4 }0 h6 L2 _3 @
我往往会交待任务之后,把话重新说一遍,只说一半,后半句让他来接," ?/ f$ G1 K3 ?% C1 @' K
从他嘴里说出来的话,如果确实是同样的内容,那才能放心一些。
* |. m/ n9 S" C. `& I
' S# e+ ~& G' z$ X) U4 ?% p7 Z/ T8 Z只有回答而不去做,一方面是上面说的语言不通所以听不懂,& y" K+ y' {; w, v: s5 w- S
另一方面是,被指示者头脑里的重要性判断,是不一样的。3 R1 B$ ^$ M5 ?8 I/ E
U桑对于董君安排事情的时候,也遇到过类似的问题。
( a- @/ P& O9 i& A. B虽然董君日语没问题,但是也是出现了同样的状况。
3 y  {' H( u, {; S有一次,U桑让董君去仓库把发个快递,然后底单交给仓管之前,复印一下。$ `) B+ r1 \5 L% l1 Q* J$ i. o+ C
董君嘴上答应了,
8 H7 p2 M, k  b. F/ c4 M# c5 C但是事后U桑找董君要复印件进行确认的时候,. P8 L* D/ ]4 v- m  X+ D
董君的回答是,! J: ^/ Z, C& P! M+ ]% W5 m, ]
仓库没有复印机,拿回来到办公室复印太花时间,
) n! J) w8 l) B& l估计这个快递,同城邮寄的情况明天应该就会到了,所以就没复印。: Y4 j. R  ~9 z' Y2 S
( F3 \2 e( N. N' M" X. ^
这就是,“复印底单”这个事情,/ W2 _( {. W1 K& ?3 H
在U桑和董君头脑里的重要程度,是不同的。
  ~! \% J- q- _% ^+ o% @U桑觉得,“一定要复印,然后要发给客户做接收准备及安排后续工事日程”3 _# c& v( [9 @7 i& D4 h
董君觉得,“复印这事情是‘不做也可以’的,这东西肯定会到”3 q3 k$ b) u% C' G/ m
“被指示者”的认知程度的不同,会导致做事不到位的发生。
  C0 {0 f. R; }+ E这时候,在安排事情的时候,
3 v3 v; _* X+ j怎样去表达,怎样去强调,就是一个重要的课题。' q! W. `6 ]$ P# @& t$ m3 e+ J7 Q

) h; J# w; r. A( S1 J0 n还有一次,U桑在周五,让董君用中文打电话通知某外协单位,把某图纸修改一下,
9 y3 _# R, B& \+ Q到了周一,U桑再向董君进行确认的时候,
! v- v+ t( i* \3 E0 \; x6 E董君说外协公司周六周日应该休息,周一再打电话也应该没问题的,
/ x2 q* Q0 f* f实际的情况是,董君并没有打电话,
: g4 @7 R. D: h7 T% s9 ]$ V7 v7 _# |/ c董君想到,如果直接说没打,会被批评,
3 Y) [$ F, F4 Y  O7 H# ]$ K( H6 J所以他不直接回答问题,而是随便说一个貌似相关的理由。
. o! r- C8 ^$ b- K$ C, _- h) {* X这样的话,U桑就比较不放心,也无法预测下一次安排事情时结果会怎样。9 r: r. y! {4 u0 n9 \
) z. D9 ^3 O) ?' j, m% L
Section 9.! s5 i3 C. q# D/ @
与U桑聊天时,曾谈到了日本公司的加班。1 I- {7 c+ k: s( d& P/ [
我说,我以前就职的那家公司里,过了下班时间之后,6 Q( m% k2 a7 h7 f3 Y7 u
如果课员没有下班,上司一般不会先走,即使先走也会道歉一下。
! O- l5 o5 x5 q! E4 _: |8 f8 H是不是一般都是这样。( Y2 Y: q, g2 ~6 n* w
U桑说,嗯,这种情况也有,同时另一种情况是,+ e, Z- T. N/ L2 e8 R0 S
过了下班时间,课员心想,上司没有走,所以自己先走不好,9 z6 u0 R: D- M4 Z- m9 Z8 M/ p
这两种情况都有,4 P2 {) Q1 C' M
都不去早下班回家。这点挺奇怪的,也不怎么好。
% P$ L$ `: P7 H
6 t4 M' R; q% j% p  C7 e; M& U然后另一个话题,我说,以前我在语言学校的时候,曾经听过日语老师说到,
  }% O: G# J$ F: R最近的日本人年轻人,对于老人对于前辈尊重的方面不多了,是不是这样呢。
& _7 p) f; |1 \- f/ dU桑说,在现在这个时代,这个尊敬的气氛逐渐减弱了,但也还是有一些。3 l4 z" \% |: g" v% I3 I+ x
二十一世纪的这些年轻人,有一些东西在逐渐被稀释。
, [* s# w+ _, U& }  j5 Q# Y  M7 @( k
" q/ R& B% A4 p7 a8 k7 q* }有一次,U桑提到,日本人做事情失误时候可以去反省,4 h( U$ \. W8 I+ |9 |6 J- x1 S
而手下的中国人员工,往往不反省的多一些。
" }; H  P3 Z' z1 b; x这点就形成了明显的思维分歧。. O  U3 x$ u, Y+ F
日本人在被别人指出错误后,思维方式是去反省,然后想下次该怎么做,
' n7 w* P- e9 y. L! |中国人在被别人指出错误后,往往会去找理由,然后单纯地怨恨。
1 N+ ~- g2 a7 g0 d4 n这个思维差异足可以左右二者的发展方向。
! W( L. o8 l  L' r' f6 ~
/ i5 r+ a* |* c  F, {U桑提到一个词,日本人讲究“一错十诫”。
! Q6 M* h; m6 L0 Y意思是:一次失败了,就去反思,这次有哪几个地方没注意,
! G* y9 @0 Q) x8 l# ^然后告诫自己,下次应该在哪几点上注意,在下一次去改善一下。
- |$ }8 ?6 j# m) @! \9 |或许可以这样说,在被指摘错误之后,% e# _6 r6 r/ @" ^$ @) U9 i
日本人会先思考自己的错误,9 A' A  T- ?6 m0 ^$ b" W2 l7 i
中国人则会先考虑周围有什么问题可以拿来做借口的。& R3 z' \! g8 X  {7 E% d
这也是一个思维方式不同的地方。
/ e7 }- \% ~/ ]% P" E& o/ j. o: m2 Q" H  p9 {& d! Y+ K; c
“对待错误”实在是一个关键而“容易导致处理不好”的课题,
) U; j( h/ T" W7 k; E这也是我在日本留学工作之中认识到的最重要的一点。
" P0 @5 W% D  x3 x% i' y2005年的时候,我曾经在网上写过一篇文字,谈论工作中对待错误的方式,
0 d+ Y0 _6 L$ O+ v2 w% J7 K若干年后,我在网上尝试搜索那篇文章时,发现那篇文章有被转发过,
% _1 i; L& K. L9 g& ~" E% Z还可以搜到,标题被修改为《清算下你的错误成本》。
' e* A; U: T6 G9 D! U7 Z- ?. c) A  F那篇文字,是我在打工时,看到“对待错误”方式的不同,从而产生的感受。
! P* [8 p3 F8 O0 ^! Z! k, J错误,或者说失误,6 ^  G) R, F& M* P7 s" ?7 \0 r: \
在我们每天的企业业务流程中,以及日常生活中,以及口头表达中,都会是客观发生的事情,
4 a3 t% s$ h! U9 V9 p双方对于失误,会采取怎样的表达方式,
0 Y) {/ _: f. H4 f6 D  @指错的一方怎么去表达,做错的一方怎么去思考,这其实是一个课题。% r3 e; s+ C, A8 H
表达方式的妥当与否,可以决定业务流程进展得怎样,是一个值得注意的地方。. N8 {. I  g  d

* |$ o$ A. Y2 l6 G2 b. kSection 10.+ A' W6 `0 {% r5 M! J# c
有一次与U桑打电话,我说到董君的事情,
+ Y/ K& N# W6 v我说有一次我在你们公司现场,你们公司的操作员问我设备的相关问题,0 P8 L2 D. k1 M: Z
我回答解释时,稍微有一点小纰漏,碰巧是董君熟知的问题,董君也在旁边,. `/ m( [8 H+ ]* ~
这时董君马上插嘴指出错误,一点也不给我面子,& o. }0 I0 Q9 ]- y) ^( q
显示出“自己知道而对方不知道”的样子。. `' b* |/ O6 b/ [) M' H  N1 F
U桑说,他也遇到过类似的情况,
) Q( {: a7 ]" C- H6 L偶尔说句中文用错了词,董君马上生硬地指出来。
$ W& P$ ^/ y8 ?偶尔说产品型号的时候记错了,董君也会马上大声指出来。9 U) R5 N" e/ ~5 t& |
这样就不够好。
. x, b1 l* V* \6 J. B7 I  X' w8 J7 b6 O% \$ H4 s) o4 l0 m/ ?' i
在日语的表达方式里,表达否定意思的时候,有两种说法,) \' b! J2 O/ }+ L. ~) u
一种说法是“那是错误的”(違うよ),很生硬。
  M# d: o/ J' J1 d/ d1 r一种说法是“不是那样的”(じゃなくて),比较柔和。
& Q; X& a+ R7 u" c8 ]3 p在日本的语言环境里,一般后者被听到的更多一些。
- i6 f( H3 `& |; O( s0 g4 z' g即能把意思传达过去,又不至于影响面子。+ g' {8 [9 m, M  G% x: b

9 [' x. f& e0 q4 |, w日本人有些时候真的是不怎么去直接否定别人的话,: M& x9 C2 N/ U
记得以前在松下公司的时候,有一次我去实验室,路上遇到一位领导,* H8 U  H8 R  z5 Z
我打招呼,然后顺便问一句,您是去实验室检查数据了么。2 K, ?7 S# J- ~4 p- H9 ?
他的回答是,
; p) F% M, S5 j1 n“(それより)与之相比更好的说法是,去实验室验收新设备了。”
& {- A  p- x8 I+ u. K+ l, }* e能把否定的意思表达得这么婉转,也是够可以的。  C+ u% v# B  d" g
当然这种太婉转的说法用的也不是很多,; m; s3 ?3 N2 E: A0 V! b6 g
用的较多的说法是“什么什么不是那样的”,然后说应该是怎样怎样。- q- Y% o. `0 N9 c9 B8 ]3 g1 N7 Z

+ y1 l1 ?$ ~$ @6 k  X/ G话说回来,这种说法是:: l0 c% `; R8 z2 D
对于对方的陈述内容,发现有问题的时候,
- W9 T* d" X; i4 s9 G1 g1 g不是生硬地指摘错误去否定去转折,
8 I$ Y+ M" C+ e0 f1 x而使柔软地去提出正确事情去提醒去帮助,
4 u, _# s* w) h1 f- j这样做的结果是,可以继续进行顺利地交流。
1 Z  Z. P- h) @6 r" ^) ^7 o
$ d0 H0 I, V: ]然后我问,董君这种总挑错的习惯,在日本人中会常有么。
. k! ~% W7 V; XU桑说一般不常有,
3 C0 P, S2 b. ?在日本人中,偶尔遇到这样的人,特意指出别人错误,并以为荣,
8 Y# s8 }& \0 {3 N) r那么周围的人看到了,明眼人会觉得,这样做的人是有点“阿呆”,& C/ N* g6 N3 Y- q# r. f# Z
不会去觉得失误的人难堪,而会觉得无谓指责的人有点无聊。+ z/ m) c) }9 K
7 v0 F  f. Q+ k, ?. h
U桑对我说,这在日语里有个专门的词叫“粗探し”。- T3 M% W$ X# o
也就是专门找别人的失误或者弱点去指摘。
+ u4 n) c5 b+ {' Q6 A4 _+ P后来我在网上搜这个词,有很多条的搜索结果,有很多条的解释与评价,; T+ o) C) G$ X; [2 H2 n9 W
由此推断,这个行为在日本或许也是被在意的,所以很多人会去说。
3 ?. s, y3 n. w不过在我日常接触的范围内,见到的愿意生硬挑错的人确实不多。5 M3 R; O" \4 B9 |
不管是多还是少,认识到了这个问题,进行注意就好了。" M8 Q; p) X; h$ q
对于别人的错误,如何处理,确实是一个课题。
2 w, H! d! M3 L3 {; K$ ~/ U% O8 `5 S: l5 }8 `0 h5 L; m- u
有一次聊天,U桑提到的一句话是:1 `: s2 ]# F; s, q
“お金払っても苦労する。苦労はお金でも買え”。( {6 ~, a" k, ^' O
意思是日本有一个说法:: p& S4 `# f$ W: u8 H
“哪怕需要去付钱,也应该去体验一下辛苦劳动的经历。”5 _! R" s0 B3 V$ Q( S2 m
理由是,人在平平凡凡地生活中反而成长不多,
4 k5 P6 d1 q. @' k只有去辛苦劳动,辛苦之中才会有所感受,有所突破有所成长。! M7 h5 U& Q# G0 K
: S8 m' [. x  n. l. A
我想,我也应该算是体验过了一点“苦劳”,8 A3 r9 n' W9 P4 Z5 Q
留学时候打工,身体上和精神上都会很辛苦,
7 a) ?/ C* w6 z8 n, y2 \" Q还好是可以挣钱,也还好收获了一点成长。9 b2 [  i  u. _9 s
当然,是我的父母花钱让我出来“苦劳”的,
0 U- I' _: }2 M$ r# ~5 Z6 \- Y. B+ `) E8 H从这个角度来说,目的基本达到了,感谢我的父母。
. q5 j/ z! p# D+ a9 X6 L2 ?让我有机会接受了出国的下乡锻练,让我收获不少。& ^- e& U* h. m
我甚至也觉得,我在留学期间,在打工过程中学到的道理,
" J; t3 z9 s1 ^$ P比我在日本的大学课程里学到的还要多。
: T; N! {* o1 m1 J大多数的日本人,在十八岁之后就会有打工接触社会的机会,
& D' j6 t5 Q3 E% @8 d1 V& f' y所以他们的言谈举止思考对应表达方式,会显得更为siccaly一些(勿喷)。
- K, m8 r* }8 i* H. X3 _! L8 b2 p1 S- Z0 R. R' B
U桑说,董君刚来的时候,有时候工作上有些事情没做好,5 {3 [# x1 H$ d% [& m
U桑给他指出来时,董君会理所当然理直气壮地说这个自己不知道,不会想去学习。
' _1 C+ }) c0 U8 ]9 n7 {4 T; kU桑对董君说,你来公司上班是拿钱的,) o0 b( \( s' N9 D
你应该谦虚地去学习,而不是说个不知道就完了。
( h7 ^/ q2 F& V8 n日本人比较希望你能有谦虚的态度。
8 P1 _8 G& V5 H7 R, t7 k8 n但是在董君身上,貌似效果还不太大。
( S7 |3 O3 O6 u9 A6 s
4 ~" M2 P$ v- {8 Y. u8 S! d) M3 \事实上,U桑是一个很靠谱的选手,
+ ~$ n) I) D2 p1 @有时候我有事情不知道怎么做,也会打电话问问他的建议,
" a0 M: }( v% ?1 o) l+ O! i; [, S. I他会说,考虑到某某某某的关系,这样这样做应该会好一些。! j  t# J$ c: g. u$ Y% t3 Q
有理有据,可放可收。我从中学到了好多东西。
) Y+ P1 @8 J/ `9 _% q3 u( p- G这也是我会去记录和他谈话的原因。
6 X$ N7 r& M0 w7 ?, a4 y( w) t8 v; R: Q8 V2 O
同样,U桑和董君在一起工作,U桑也会去注意董君办事的样子,  R# y7 t) P1 y1 J) u! h3 _+ J
开始也会偶尔给他一些指导。
3 z) E# v' C0 D9 u但是,对于U桑的说教,董君没有“接受”的意思。3 a+ _5 k' s5 S
董君在被说之后,第一反应是考虑怎么找借口。) l. s- x" n1 w  W( \1 s5 g
我在他们公司现场的时候,也会给董君一些建议,
8 A( _$ i: [) g但是哪怕是我进行一些柔软的说明指摘,董君也不会去考虑接受,; v! `- t7 B6 s& H
有时候说得太柔软了,他都意识不到是一个学习的机会。
. P7 p- i" u, q& Z" l这点其实并不是一个好的思维习惯。
1 W9 i% Z: o3 i( d& D3 O5 c% U我反省了一下,我在刚到日本的时候,貌似也有类似的思维习惯,; n' \" g. E# e* [$ \8 y
后来努力注意,修改了一些,才好一些。
/ J  \% X# A9 V- C/ [) F这些思维方式的差异之处,或许是值得我们参考的吧。
: ?/ n' i% Q9 A* Z7 [: V
3 A9 u: P/ f' j关于U桑和董君的故事,总结出来的,是以上的内容。
+ l: @* z9 q2 P3 ^  M其中有一些使人感觉董君降低的地方,2 c; D4 J, w; p# ^) ^% P  }- B* a
也许有读者会觉得,一味地降低某人,是作者的不好,; M. |; {  Z% J- V& ]
这样的想法,也许是不够理想的。
; I5 v% B6 m' j4 `) q/ H' j) d. W. i+ z& j* ?( c# z
这些内容写出来,重点不是去降低某人,而是用来表达出参考信息,
  h2 z1 e6 K& W1 Y2 k# ^) y董君做得不够理想的事例,也许在我们的职场中也会有类似的场景,
# z  J9 A1 p3 z3 l6 E如果我们可以参考一下,使自己避免一些弯路,
8 a( t# l9 r; w7 u. m或者在走过弯路之后能够去反思出来去改善自己,
+ K0 Q0 _6 l  Q0 W& `* u或者去给朋友后辈介绍故事提供借鉴,
5 M) i/ ?: F7 }- N; V如果能够从故事中有所受益,那样才是值得去做的事情吧。
# w5 [! Q: ^& u+ k/ I  R
1 v9 r) Y8 o) u2 y: Q  m3 m以上。感谢阅读。
; c5 r0 P; U& g& E' N
! J6 A; [; _) y. v* ]by 子子
4 n- `9 a+ k7 z$ c4 U. }# [/ G9 N& }
, F9 {% V% i) `
* H  F, t+ l- ?* e

评分

参与人数 6威望 +305 收起 理由
wugamp + 1 思想深刻,见多识广!
晓昀 + 1 思想深刻,见多识广!
西独欧阳风 + 300
一展刀锋 + 1 思想深刻,见多识广!
回首天涯 + 1 思想深刻,见多识广!
未来第一站 + 1 思想深刻,见多识广!

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

回复

使用道具 举报

发表于 2018-12-2 10:44:13 | 显示全部楼层
吾日三省吾身--为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?
5 I+ }, y4 H7 J. P+ l9 F"我每天多次反省自己:替别人做事有没有尽心竭力?和朋友交往有没有诚信?老师传授的知识有没有按时温习?"
7 v' D# y0 ?( b# @/ S' }& \6 j这些做人的道理老祖宗都有了,只是走着走着都丢了。

点评

谢谢提出。查了一下,是论语里面的,参考一下。  发表于 2018-12-2 21:35
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-2 14:31:00 | 显示全部楼层
董君就是那种回复好好好,扭头就干神马就干神马
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-2 14:34:06 | 显示全部楼层
职场中,董君的做事风格大有人在,从日本人的角度来看是不可理喻的,必须要做一些更改,个人认为,日本人先进的做事风格和管理理念是值得我们学习的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-2 15:36:22 | 显示全部楼层
一方面,对于听不懂或者办不到的事情,直接说出来,大家都还好商量;
% a* f' A. n' h  y/ a1 B一方面,在工作中,要让安排者,感觉到“安心”才好。  z3 ~5 R2 w. u! n9 h$ x

3 B9 @& P2 ~0 z这个要看是什么关系,如果是你的下属,你首先得对他/她的能力有很好的了解,给他安排的活,他是否能够干得过来
8 c0 G  X/ ]' _+ J1 K7 M1 m很多人身上往往是做着a+b+c三件事,他会优先按主要的a先做了,b和c可能很简单,花半天或者一天时间也能完成,但他往往被a事情卡在那里动不了
0 r5 [" d) M$ I7 t% L) z1 b/ Y, n  s8 W1 ~
这种属于对项目同时完成的能力,能够很好的判断哪些事情可以先做,董君可能就是在这样能力上不够吧
. M# [1 \+ K1 v) G& Q而不是他做不了这个事,因为在他看来他确实能做,但是容易在执行过程中被其他东西干扰了

点评

有道理,这种情况确实也是时有发生的,是安排工作一方的问题。一方面安排的一方,,把不知道下属有哪些活儿,一方面被安排的一方,不能估计出到底要多少时间,就会出现这样的结果。  发表于 2018-12-2 21:29
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-2 15:47:35 | 显示全部楼层
日本人在被别人指出错误后,思维方式是去反省,然后想下次该怎么做4 p5 }0 i2 S6 N! {
中国人在被别人指出错误后,往往会去找理由,然后单纯地怨恨
- u% H4 X$ n" I  H$ D3 \" `/ d1 t  ^- s( f: q( o$ h' P6 f3 I
这个不知道是不是有普遍性,在我身边的人感觉还是会反省的,当然也会找下理由解释下' D3 q: G6 H$ e5 ~( R' f
这可能是文化差异,日本也许“师徒”,“辈分”这些东西比较讲究,领导说话有分量,所以哪怕再严厉,下属徒弟也接受
- I3 c' b  R, u/ Z3 P9 w在中国现在这个社会就不大一样了,首先现实中有些人仗着自己资格老点,骂人确实很狠,嘴上说的话,让人很难以一下子接受9 u3 Y4 K! g, v
其次中国人之间沟通并不像日本人或欧美人那样直接,领导往往让你去做a,其实往往想让你把b和c也做了,美其名曰beyond my expectation,这就存在了一个现象,底下的人要猜领导的心思。。。。。。5 F6 Q: j4 d! y- p6 K6 W6 B
我究竟要这个吗?怎么做,什么时候做,往往在这个过程中,让人很纠结,把时间也消磨掉了9 @% m1 S" h& \  |4 c" W+ {( l
还有就是,现在制造业利润太低了,90后00后出来待遇工资本来就不咋地,你让我好好干10年也就那点钱,然后还一大堆要求,领导往往也不以身作则
0 P3 y9 e. i4 a大家都是打工,哪会有多少为领导着想或者为公司卖命的想法哦,不行就跳槽,工资还更高,为啥在这里受气。。

点评

原来如此。谢谢您的回复,我参考一下。 一些无聊的指出错误,确实没有接受的必要,提高逆商将其过滤掉吧。  发表于 2018-12-2 21:32
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2018-12-2 22:36:59 | 显示全部楼层
董君就是职场上只准人说他好,不能说他半点”不”子的人,他错了,也不允许别人说,不知道这类人是好面子还是自尊心太强,太敏感?很怕和这种人打交道,共事,太累!

点评

这种人好 只要说他好就行 不用去猜 而且他也不会私下也不会说他人不好  发表于 2019-1-7 10:20
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-2 22:59:45 | 显示全部楼层
就怕这种人背后一套,人前一套!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-12-3 08:09:16 | 显示全部楼层
学习了
回复

使用道具 举报

发表于 2018-12-3 13:23:39 | 显示全部楼层
谢谢LZ好文。想打印出来给小孩看,但一选择就会有很多其它字符
' a" }- C/ B% \* _' n8 y; F. Y5 ^* q* K比如这样:
* X, ^, ?! w6 _# U" F) x但是最后到了期限没能弄完,就会耽误事,( d; w2 g6 y% F- x! C& c( J
' r2 `% {, a- z* O& M& A9 Z还不如最初就直说"这事我估计弄不完"
9 Y& K9 }# f# o
; V, f6 o! c0 C$ J/ [! y/ ]2 e何故??5 m* C6 Q8 ^- c' P$ l( t! t% V

点评

以上回复,只是回答了原理,但是并没有解决你的问题,你想做的事还是不能做,这是不够好的。 在最上面标题那一行,右侧有一个打印机的符号,点击那个之后,出来的页面应该是适合打印的。供参考。  发表于 2018-12-3 20:50
谢谢回帖。那里的乱码,推测是论坛系统自带的乱码字符。发帖人写的时候是不带乱码的,发帖后,论坛系统为了防止别人复制内容,所以加了乱码。猜测是这样。 帖子  发表于 2018-12-3 20:47
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国机械社区 ( 京ICP备10217105号,京ICP证050210号,京公网安备11010802010176 )  

GMT+8, 2019-11-12 07:38 , Processed in 0.078822 second(s), 13 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表