找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 5020|回复: 5

懂法语的朋友进

[复制链接]
发表于 2016-11-9 17:06:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  公司最近接到一法国企业的订单,自然图纸也是法文写的(含英文注解,但感觉法国人的英语水平确实让人汗颜,或者本人水平有限理解能力欠佳。在此也请懂法国文化的朋友谈谈法国人学习英语的现状。)问题见图1,红框中是法文,绿框中是对应的英文(两处蓝勾处)有没有朋友能够帮忙直接翻译法文,能翻译下面的英文也行?图2、图3是本次机加的产品(薄板件平均厚度3~4mm,需曲面加工)。
: {6 M2 i9 O% r* B2 i& n8 E                         图1
4 I5 }: |5 [9 ?5 N2 I
' I2 P5 V) ^3 f! n3 @& G8 V6 k8 H7 a8 K4 o9 }
                        图2+ Q1 _' F6 D1 f# a! @
/ H: ?3 y7 p+ {/ ^

- y2 e) R& H, T" h7 D# M% s5 [+ V. ?. z          图39 n2 e+ ^; B: w: Z9 F

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册会员

×
回复

使用道具 举报

发表于 2016-11-9 23:36:07 | 显示全部楼层
法语,英语我是学混了,后来只好弃法从英。( h! r' W2 u3 h% r* I5 p
你一句一句拷到谷歌,翻译成英语,基本正确

点评

谷歌的翻译能力很强大。  发表于 2016-11-10 09:17
发表于 2016-11-10 00:50:00 | 显示全部楼层
x表示压铸和机加工中的厚度公差
5 l1 P% D3 u1 |+ w1 d+ N7 my表示实现厚度功能定义的圆锥面深度
发表于 2016-11-12 19:08:25 来自手机 | 显示全部楼层
我以前在法国公司工作,专门翻译法语的机加工图纸。我可以准确翻译法语,如下: X表示厚度,考虑了铸件和机加工的公差。 Y表示根据给定厚度要加工的圆锥的测量面的深度。  
发表于 2017-6-22 11:06:15 | 显示全部楼层
欧洲机电五金翻译的很对
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-9-16 04:05 , Processed in 0.068664 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表