机械社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 5194|回复: 12

看图说话,这个翻译对吗

[复制链接]
发表于 2014-8-29 13:13:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
' S, [7 u) ?0 |2 b+ p; u

% O" I: w! H& P4 ]# x这两天网上这个图挺多的,北京地铁中watch your hand或者mind your hand  和上海地铁中caution,Risk of pinching hand  ,我想知道前者翻译的是对的吧?如果对的话, 哪个翻译的更像是一种温馨提示呢? 7 O/ l9 R' j9 S3 P' `

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x
回复

使用道具 举报

发表于 2014-8-29 13:48:48 | 显示全部楼层
只要起到警示作用,都行。9 [# T2 I- U. l8 H. M
北京的好些,简单明了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-29 14:13:25 | 显示全部楼层
都可以的,没有说哪个就更好。但是后面的明显要更外语一点,前面的也不能说有什么大错!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-29 14:14:40 | 显示全部楼层
是啊,起到警示作用就行了,不用推敲字眼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-29 14:35:09 | 显示全部楼层
咬文嚼字
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-29 15:41:42 | 显示全部楼层
译文质量下降的原因,可见一斑,都不在乎了,电影对话一塌糊涂,天哪!怎么办?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-29 16:14:43 | 显示全部楼层
后面一个更规范点,但是有了图标基本上大家都懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-29 17:07:38 | 显示全部楼层
根本布用写! 你去帝国主义看有中文提示嘛~ 何必啊~ * S2 Q) H) k8 F* B+ e/ E4 i# O
7 y1 L3 R( o4 y; k' V1 O
提示个毛线
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-9-6 23:23:41 | 显示全部楼层
Care your hand!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-9-7 09:37:08 | 显示全部楼层
有警示作用就行。。。相对来说上海翻译的准确!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-5-1 08:48 , Processed in 0.059437 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表