找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 5000|回复: 5

懂法语的朋友进

[复制链接]
发表于 2016-11-9 17:06:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  公司最近接到一法国企业的订单,自然图纸也是法文写的(含英文注解,但感觉法国人的英语水平确实让人汗颜,或者本人水平有限理解能力欠佳。在此也请懂法国文化的朋友谈谈法国人学习英语的现状。)问题见图1,红框中是法文,绿框中是对应的英文(两处蓝勾处)有没有朋友能够帮忙直接翻译法文,能翻译下面的英文也行?图2、图3是本次机加的产品(薄板件平均厚度3~4mm,需曲面加工)。( W, `2 J' a  X( c
                         图1
8 w6 P0 u9 Q  V4 e) p' o% F' n+ p% t- w* U# k* F

* E. V! X" ^3 F/ m8 L* [7 O# m                        图2& X' W+ o9 _' A) A6 A' E

- X1 n. l* G5 \- a4 }% l" ^* U$ b' D. Z8 O+ T0 P
          图3$ s' N. B; i' _% d4 ?# C1 h( Q2 f

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册会员

×
回复

使用道具 举报

发表于 2016-11-9 23:36:07 | 显示全部楼层
法语,英语我是学混了,后来只好弃法从英。
; y, W% q2 p+ V5 [8 W( @8 Q你一句一句拷到谷歌,翻译成英语,基本正确

点评

谷歌的翻译能力很强大。  发表于 2016-11-10 09:17
发表于 2016-11-10 00:50:00 | 显示全部楼层
x表示压铸和机加工中的厚度公差
" o1 m5 r: n0 @$ l' A: ^9 iy表示实现厚度功能定义的圆锥面深度
发表于 2016-11-12 19:08:25 来自手机 | 显示全部楼层
我以前在法国公司工作,专门翻译法语的机加工图纸。我可以准确翻译法语,如下: X表示厚度,考虑了铸件和机加工的公差。 Y表示根据给定厚度要加工的圆锥的测量面的深度。  
发表于 2017-6-22 11:06:15 | 显示全部楼层
欧洲机电五金翻译的很对
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-8-27 06:25 , Processed in 0.080924 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表