找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 13748|回复: 21

叶公好龙,被录取为兼职翻译,感觉内功差距太大,婉辞了

  [复制链接]
发表于 2015-7-28 09:20:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
前几天被一家跨省的翻译公司录取为机械兼职翻译,成绩是B减,, j* R8 U8 {+ X' y2 X, y
先是开心,但随后想着今后面对的工作,感到一种很强而且挥之不去的不平静,主要内力差太远,所谓大家做事从容,小家做事慌张,综合考虑,又email婉辞了工作,9 V/ \/ \! d! a# f6 W8 h: a
并且,今后不去应聘翻译了,
. q! `% Y) A; r主要是无长期适应的自然心态,自然内力,我感觉我在赶活时,家里有人说我几句,我会愤怒的,这是我回避一切人事的底线。

本帖被以下淘专辑推荐:

回复

使用道具 举报

发表于 2015-7-28 09:42:37 | 显示全部楼层
多好练手的机会啊。
发表于 2015-7-28 09:46:05 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2015-7-28 09:48:04 | 显示全部楼层
可惜了  做买办机会 没了
发表于 2015-7-28 09:48:29 | 显示全部楼层
出现场的‘随译’,1500R,6 K# W  j# h& o/ [% |+ y3 s
; Q2 ~: n* y6 ]+ g& L7 f( i
坐屋里是每天600,4-5页," j5 z0 n* S  b" z
: D* b. k/ @* }. M% z# H8 c
许多事情,看似轻松,但机会有了,大家很可能就跑了,! e  _8 a, c# C/ \( `) C

! _1 l$ ], B- V- Q, z: V5 m我这里接化工行业的各种资料翻译,图纸翻译,标准代换等,在北京上海,玩这个的非常少,都是不侃价的,

点评

八爷,俺看了那个帖子了,前面一段关于化工的我基本不懂,后面那段关于电气控制的单词,我不查字典有9成的单词是完全认识并且意思的,但是连起来一起翻译还是差了很多,看来啃的深度和词汇量还不够,还要继续努力  发表于 2015-7-28 18:58
就是多看,看完了再看鬼子的各种说明书,再弄懂工艺,就行了,一个是词汇量,再一个就是工艺过程,这二者不能缺一个,光有词汇量而不懂工艺过程,是翻译不了资料的,即使说,人家也不会懂,想说懂了,首先自己懂  发表于 2015-7-28 12:41
八爷,俺每天看英语的时间,除去看俺们公司资料的英文版之外,俺直接买了液压和电气的纯英文版书籍来啃,这方法可取不?  发表于 2015-7-28 12:14
前几年谈翻译的时候,贴过了,那帖子挺多人跟的,你找一下就可以看到,  发表于 2015-7-28 12:01
八爷能不能贴一个坐屋里翻译的样本?让俺们见识下?顺便判断下自己的英文水平。  发表于 2015-7-28 11:53
对于998大侠以往的帖子来说,这是多贴切的一个反面教材啊。  详情 回复 发表于 2015-7-28 10:59
发表于 2015-7-28 10:26:00 | 显示全部楼层
多好的机会啊,就这么退缩了。。。。
发表于 2015-7-28 10:56:25 | 显示全部楼层
我都想找个兼职日文翻译了; _( |& p# U* {" b
发表于 2015-7-28 10:59:55 | 显示全部楼层
2266998 发表于 2015-7-28 09:48 # Q& b: s3 q3 `$ U$ ~, [
出现场的‘随译’,1500R,
9 s" s* o3 z8 o% G. o
, p6 f* r) l4 D. E8 U坐屋里是每天600,4-5页,

7 H- s" x! k4 H/ n2 p  ^) S对于998大侠以往的帖子来说,这是多贴切的一个反面教材啊。
0 U, Z' d! k' S% w! O1 I
发表于 2015-7-28 11:06:23 | 显示全部楼层
建议楼主能接就接,毕竟机会难得
发表于 2015-7-28 11:10:07 | 显示全部楼层
机会不等人!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-6-16 19:25 , Processed in 0.212044 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表