找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 张妙妙

求高手帮忙翻译一句话

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2015-3-6 08:54:07 | 显示全部楼层
小鸡吃米 发表于 2015-3-5 17:35
& u, X; F/ q& i0 z) P3 i" o' p( Y楼主原文怎么都读起来不是很通顺。(After completed the procedure of disassembling the gearbox/transmi ...

+ o' a; [  m7 e) k3 _0 [谢谢拉,本来是句日语,我想改成英文的...
# B. r8 Q- K1 B: g) l, j' O# E
发表于 2015-3-11 11:04:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 喀秋莎 于 2015-3-11 11:11 编辑
+ O* u2 Y( j( M0 P3 _; }9 X% w# x6 L9 j+ {  r! n0 ~( O
看起来感觉像是:
5 A$ ^0 p2 j0 e3 A步骤:变速箱分解的实施---Disassemble the transmission.---変速機を分解する。1 P2 K5 U6 G: g% f2 }
结果:各齿轮、轴承都没有问题---There is no problem with gears or bearings.---歯車か軸受に関係する異状がありません。+ F7 s# Q# g: G9 N
+ a; M  q# f& w' @, R0 X) [
以上为个人猜测,
/ l0 Q: A) `$ _, d0 l* r9 i5 `可否将日文原文贴出来看一下。. j5 J6 @4 i9 s4 _3 {

点评

ミッション分解実施。各ギヤ、ベアリング異常なく問題無し  发表于 2015-3-11 12:50
发表于 2015-3-17 23:32:19 | 显示全部楼层
学习了: L7 x7 y* V) \5 F9 Q4 ~! L$ @& V2 Y
0 T3 e$ ~8 o4 y7 u' t# j
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-10-16 21:03 , Processed in 0.060621 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表