找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 张妙妙

求高手帮忙翻译一句话

[复制链接]
 楼主| 发表于 2015-3-6 08:54:07 | 显示全部楼层
小鸡吃米 发表于 2015-3-5 17:35   o% _/ L" i6 ]* g  Y& ?2 \0 s
楼主原文怎么都读起来不是很通顺。(After completed the procedure of disassembling the gearbox/transmi ...

, q: \# v( u, I+ h+ L: F谢谢拉,本来是句日语,我想改成英文的...
& h$ |2 G' b2 l& e+ x6 h- M# O
发表于 2015-3-11 11:04:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 喀秋莎 于 2015-3-11 11:11 编辑
" [" b- h& T, m; E* d. o
! h4 B$ ~. C4 K' P看起来感觉像是:
! p4 S! E8 U  j9 r% I' O: p$ p步骤:变速箱分解的实施---Disassemble the transmission.---変速機を分解する。
1 E8 K0 B3 a' Z5 N+ X结果:各齿轮、轴承都没有问题---There is no problem with gears or bearings.---歯車か軸受に関係する異状がありません。
- O, p7 t, t! L* r& Y$ u( M
- ]+ @& c/ @6 b4 j" c' @/ X$ ~9 `以上为个人猜测,# ~/ r, {- w( g* H6 ]8 ?6 ?" G' n
可否将日文原文贴出来看一下。! c" ~+ I( P2 F* a) d) f

点评

ミッション分解実施。各ギヤ、ベアリング異常なく問題無し  发表于 2015-3-11 12:50
发表于 2015-3-17 23:32:19 | 显示全部楼层
学习了& k5 ]9 [/ \  U9 {
- b- J5 y' e$ Y! L% C
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-6-17 03:34 , Processed in 0.078469 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表