找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: wff2008

一段日文技术要求,急求翻译。

  [复制链接]
发表于 2009-10-3 23:16:09 | 显示全部楼层
我在日企做工程,这样的日文图面资料天天都能见到., a9 s7 v" ^5 s: c, l( E
我帮楼主翻译一下吧:4 _) o- ]; M" S( u4 z/ G+ U
1.详细形状,请参照别的途径提供的3D图8 }- a! U2 A0 i0 D& m; T0 o+ Z6 k
2.基本厚度(塑胶基本胶厚..)为2.5±0.5MM
3 y) Q8 Z& M8 S0 O4 V- u) l% O3.没有明确指示的拐角形状:R为要求为0.5以下.7 K" r* r! c  o: F5 Z0 S
4.没有明确指示的拔模斜度:拔模1度以下" a) N7 E2 M8 F$ q# ~2 h  }
5.分模线段差:除了有特殊注明的地方,段差0.5以下$ @$ g# l0 _9 I3 R5 H8 t
6.外观:夹水线,缩水等请参照客户提供的限度样品
! X( q; o3 K: I7.带※的尺寸,出货时要附测量数据, d( a& e! X9 \$ W, f! b
8.(这项我没见过这样的要求,意思大概是客户装配用的某个位置,螺丝盖加工精度要2级)--此项参考
/ j, B6 f0 J2 j$ M9.出货时要附(重量测量数据)) m- L. I- H7 w! V7 s8 x
10.此产品与旧品(2BT20000001160)的不同点:7 J8 a. X2 [- A8 d4 {
(针对于客户装配而言,我想这个对模具设计没有太大的意义,只是参考下)- d$ f( I  A" D% k$ u* ~
    a:..盒子固定位置有变更/ D' f3 V  Z( v& n1 h
   B:托架位置而决定的柱子外径的变更1 G! Y" `0 x3 G
   C:束线出口的变更: D( U6 b& H/ V
! _* v1 M) j% v) n! b5 C
以上,请大家指正!!
发表于 2009-10-3 23:19:40 | 显示全部楼层
如果大家有对塑胶,模具,日语方面有爱好的* T5 `3 ^9 \# p  r3 U/ J/ @7 z0 Y
或是同行业从业的朋友们,赏脸的话不妨交个朋友,大家共同学习!
% U/ D& P: _) w; H, q5 ?9 V期待你们的指导!!
8 A" n" x/ r7 i: k7 X& Z我的邮件地址:ZT-PIAOBO@163.COM
发表于 2012-2-23 22:28:36 | 显示全部楼层
专业倒是模具。可不知现在的行情好不好
发表于 2012-3-19 13:58:26 | 显示全部楼层
肉厚:这个词是壁厚的意思。我是机械工程类的日语翻译,以后有资料可以找我帮你看看
发表于 2012-7-31 14:03:16 | 显示全部楼层
ウェルド焊缝 ヒケ就是飞边毛刺一类的 タップ螺纹孔,攻丝
发表于 2012-8-6 22:27:17 | 显示全部楼层
we will study hard !
发表于 2018-11-22 15:41:23 | 显示全部楼层
大侠需要日语翻译吗,高级机械翻译,随时都可以翻译
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-10-22 11:13 , Processed in 0.064910 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表