找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 5245|回复: 13

Tesile strength 前面的Nominal

[复制链接]
发表于 2018-3-2 14:58:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
是表示公称的意思哟3 \) v" s1 b. Z  h4 s+ D
回复

使用道具 举报

发表于 2018-3-2 15:16:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 晓昀 于 2018-3-2 15:17 编辑
1 t0 R$ _2 ?- [. I8 ]0 _- d
3 Q- f3 I/ n: O* P“名义的”或“名义上的”
 楼主| 发表于 2018-3-2 15:22:08 | 显示全部楼层
晓昀 发表于 2018-3-2 15:16
+ |4 J! _" }% T4 h% [5 r( w2 P' X" p“名义的”或“名义上的”

% _+ _( i6 V4 d" a0 k# Y( z) F0 z+ R( G5 D8 j- f% s
发表于 2018-3-2 15:40:55 | 显示全部楼层
不是抗拉强度吗?百度的。。
 楼主| 发表于 2018-3-2 15:47:15 | 显示全部楼层
那些年的那些年 发表于 2018-3-2 15:403 l6 b9 H8 C9 Q) b9 R* m( [
不是抗拉强度吗?百度的。。

! ?# Y" r$ j' H2 m
, D) T7 M/ \% U: `
 楼主| 发表于 2018-3-2 15:52:42 | 显示全部楼层
nominal的翻译是否公称也可以呢
发表于 2018-3-2 16:01:03 | 显示全部楼层
我看到铸造厂制作砂型的时候用到一种工具叫秋叶,请问这个秋叶英语要怎么说?
 楼主| 发表于 2018-3-2 16:03:08 | 显示全部楼层
tsaohuan 发表于 2018-3-2 16:01
3 A0 g5 b, ~: y+ n3 {$ h' v我看到铸造厂制作砂型的时候用到一种工具叫秋叶,请问这个秋叶英语要怎么说?
/ D9 ]8 a- x! l6 S. b8 ]& s
双头铜勺(秋叶) double ended radius sleeker  请参考0 M+ k6 G5 t9 M/ n) P# n1 S
发表于 2018-3-2 16:10:52 | 显示全部楼层
AgateE+G中国 发表于 2018-3-2 16:03
0 ?* j9 l- c, U9 G% k双头铜勺(秋叶) double ended radius sleeker  请参考
* W/ \3 @, T' V) Y
你这个sleeker不大对。应该有简短的说法,或指一个词" u% |# w8 O( y2 f  l
发表于 2018-3-2 16:11:35 | 显示全部楼层
秋叶一般不是铜的,是钢的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-6-17 08:03 , Processed in 0.081942 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表