机械社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3169|回复: 2

这几个专业名词怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2007-11-24 10:26:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
抗拉抗弯强度试验制样仪、万能强度试验机, 发气性检测仪、振摆式筛砂机, 水基型金属模具涂料, 密度当量制样仪、密度当量检测仪# E7 m- F1 w" M  @1 @1 |6 D% y
! G) P, O# ~% f5 t% G
怎么翻译。请大家指教一下,谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-24 14:48:34 | 显示全部楼层

FOR REFERENCE

Tensile and bend strenth test sampling machine& I8 [# ]  d. }; Y: K

/ c1 ]6 K+ o& ?: j' EUniversal strenth  tester# Q6 a- v& k% @1 G' E% V
Gas-forming property tester
7 a) R6 k3 ~% X' X2 ]
6 }3 Z0 r+ n7 ]0 o2 a2 VRun-out sand screening machine7 e3 T% G9 H- ~+ _
Water-based metallic die lubricant
# ~" {$ u5 a8 ~. F" a& |Density equivalent sampling machine
1 ^5 r# K- j$ e; V$ j) k% eDensity equivalent  tester
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-18 10:01:42 | 显示全部楼层
怎么没人指正阿
* F8 z3 A: `  W6 y* [难道我的翻译无误?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-5-2 22:17 , Processed in 0.058429 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表