找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3505|回复: 3

翻译这几句话---求助

[复制链接]
发表于 2007-10-11 19:25:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.Frame with retracting adjustment.1 W7 e7 o* x* }" v# |5 o5 |
2.Compl. assembly/mounting with the following equipment units/assemblies.5 a# n9 R! h) Z4 i: B, j' E8 Q* X
3.marking of the assembled components(in workshop)by stamping figures.
( d# @# {8 q9 F" G% u- `4.measuring of traversing distances,strokes,pivoting angle etc. of individual functions.
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-16 09:31:08 | 显示全部楼层
1.带缩进调整的机构
! ~5 ^6 y& ]$ M2 r/ K* G& |3 w2.带有如下设备单元的总成
) \6 B8 @3 ?$ E( _0 A1 Y3.给装配组件用冲压的方式打上标识
8 @5 f* F1 |' d1 P. V- t, b9 t4.测量具有单一功能的通过距离,冲程,旋转角度等参数
发表于 2008-1-1 11:21:49 | 显示全部楼层
原帖由 杨小波 于 2007-10-16 09:31 发表 ) S" H' W( o4 A8 Q  y
1.带缩进调整的机构* I. a$ p" s1 x7 v
2.带有如下设备单元的总成/ {  ?  x$ {7 T, H, z
3.给装配组件用冲压的方式打上标识5 `" i, V/ h  U# K1 }! [7 l' c
4.测量具有单一功能的通过距离,冲程,旋转角度等参数
% V" f5 ]; G) ]( Y7 t6 t8 l
基本同意,但个人认为这样翻译第3句更好:
( k, G9 R) K* {' G3.给车间装配好的组件通过冲压方式打上标示。
发表于 2008-1-2 12:32:00 | 显示全部楼层
简单点?
9 b5 w& v8 z* }, \# b, G4 h! N, l7 ?  U2)Compl. assembly/mounting with the following equipment units/assemblies.
3 Q: ]' |2 e. V/ j由以下设备部件或组装件完整组装或装配. j0 O! d! v1 g7 G
3) 车间组装件冲压打字9 X& W, R$ u0 Z4 J/ E( I, s5 H

% ^' c/ @: c( P/ u" l* k) h[ 本帖最后由 ivantse 于 2008-1-2 12:34 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-10-16 21:01 , Processed in 0.060362 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表