找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 9073|回复: 16

英语图纸的技术要求不理解,求帮助

[复制链接]
发表于 2014-4-9 07:45:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
内容如下:NOTE:
/ \5 V" d. ?+ W8 m/ _2 ~5 Wmaterial:copper C14500 H02  1/2  hard  temper  as  ASTM  B124
. E  n7 U. e$ z) w6 Afinish:   nickel flash, 0.0002"-0.0005"silver2 Z+ q" d- n/ G; Y) S0 E: @7 C
all dimensions  applicable  after  plating.
- n8 M5 j( _& N& S( w" S. J; y- i, i 英语不好,恐怕理解错了," F4 o- F% b* k; K" B
回复

使用道具 举报

发表于 2014-4-9 09:11:26 | 显示全部楼层
材料:黄铜copper C14500 H02  1/2 回火硬度:按美标B124
! z* U1 Q& }! B! B3 n成品:   镀亮镍, 镀层0.0002"-0.0005"(英寸)
# E- c! u6 a, ]+ f所以标注尺寸按镀镍后2 B$ X, [* S# {

7 g8 O2 o: f, y1 }0 J# F* p. T供参考,看具体要求。4 ~" ~$ m, M) p5 g
/ x/ u' i! }: o. N+ s4 Y) H
补充内容 (2014-4-9 10:58):  }  Q# K$ ^# H1 q+ f
有个错误,应该是所有尺寸

点评

回答得好!赞一个!  发表于 2014-4-9 11:10
发表于 2014-4-9 10:02:09 | 显示全部楼层
楼上应该没啥问题。
发表于 2014-4-9 10:10:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 niufang 于 2014-4-9 10:35 编辑 6 s# B1 A2 o3 m6 N0 p

$ z4 L# t! V& W3 P4 E黄铜好像是brass,还是简单翻译成铜好,) V, _6 }1 f* Z" Y
9 v0 k$ n6 B& Z8 G+ R
不排除是黄铜  h3 h8 ?: [/ c
  z, `! u# _2 p5 ?: v
刚才百度了下,这个牌号叫碲铜c14500,   硬度H02,也就是1/2,按照astm b124回火
 楼主| 发表于 2014-4-9 11:52:59 | 显示全部楼层
zyf6904 发表于 2014-4-9 09:11 5 E6 x1 _8 j+ _. }2 o. o. S5 B
材料:黄铜copper C14500 H02  1/2 回火硬度:按美标B1240 P' T% Q4 k/ u2 c  w+ W8 l; O5 U
成品:   镀亮镍, 镀层0.0002"-0.0005"(英寸)' |9 Q# M% N1 p5 o
...

8 j- F' v; [* usilver我查了好像是银的意思# D: N4 x  [$ E7 G7 s7 m) O

点评

镍有点灰,我理解银,就是光亮的意思,银色  发表于 2014-4-9 12:29
发表于 2014-4-9 13:32:50 | 显示全部楼层
我查了下,ASTM B124 Standard Specification for Copper and Copper Alloy Forging Rod, Bar, and Shapes 标准是美标铜材标准,http://www.astm.org/Standards/B124.htm
发表于 2014-4-9 14:04:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 niufang 于 2014-4-9 14:37 编辑
8 n) J" k# w! X
5 A1 x1 q! A" e% E% A2 m! M铜的热处理我也不懂,hardening and tempering是调质,但此处hard似乎是描述前面h02 1/2的,
; t+ ]4 g. |) o0 b+ b* u3 ~# s; P1 @- S1 @6 @3 P% I1 z1 N
这个标准仔细看一定有附带热处理要求的,
) V  J" l& n/ T) [' v; V' b/ M! c/ S% M  ^7 ~' r
模糊的翻译混过去算了,你翻译成按astm b124 热处理,硬度h02 1/2 专业做这个材料的人应该明白,
, x* N2 Q, H+ ]% d+ |, [4 K3 |2 \, n7 w, q; C
应该翻成回火,我查了,见附图' u5 H, {1 y( c. Q/ L

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册会员

×
发表于 2014-4-10 15:32:24 | 显示全部楼层
牛肉蛮多,temper,翻译成回火还是很正确的。
发表于 2014-5-9 12:51:01 来自手机 | 显示全部楼层
吊,赞一个,学习学习呀
发表于 2014-5-23 15:32:50 | 显示全部楼层
让我帮帮忙吧。。
3 C" U8 @! f$ q4 @) r8 k+ _2 [& C6 Y( l' c$ d% H
NOTE:3 k! c4 K- Y1 g+ A& m) ~
material:copper C14500 H02  1/2  hard  temper  as  ASTM  B124
" A) r6 Z$ A+ B; M物质/材质:铜 (规格 是 C14500 H02  1/2  hard  temper; 1/2 hard temper 是它已经过的热温处理)
. |9 R' e; J- r/ O/ {finish:   nickel flash, 0.0002"-0.0005"silver
% e6 f# \8 v& U+ F7 @, T3 |成品: 在copper表面先度一层薄薄的nickel (镍); 在薄薄的nickel (镍)上面再度上一层0.0002"-0.0005"的银。; Y) m# ^  J) \9 u+ H/ ~6 P$ R
all dimensions  applicable  after  plating.& X/ J5 i- W% l5 r0 E$ s
你的成品尺寸必需是经过电镀后的。+ ?4 J/ y/ F8 l+ f9 j: \! A

7 M/ `+ J1 Q& X' k如果,看不懂可以再问。。

点评

貌似层主的翻译更正确些  发表于 2015-7-29 09:47
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-8-27 04:27 , Processed in 0.078963 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表