|
楼主 |
发表于 2012-10-19 00:19:04
|
显示全部楼层
本帖最后由 子子61961 于 2012-10-20 23:48 编辑
5 P& c2 E( m1 Z* C
; s5 J) ~6 ^. T" ` Y5 s% f10.17
$ R6 u+ w4 j4 _) _2 ?* _0 n: }下午,说明书里的易损件清单,对方想要个中文翻译,对方办公室来了一个女生把资料给我送来。! K$ Y% m r" O8 f
我说,我这边还得做培训资料,没太多时间给你打字了,资料上每页只有十几处地方有日语单词,, x/ @3 s1 ^; B) W. ~/ t+ ^
一种方法是你复印一下我往旁边写中文,8 R% `5 O: q' p2 y2 x# B- L! \
另一种方法是在资料上有日语的地方,你贴上贴纸然后我在贴纸上写中文然后你打字,这样也节约纸。
0 f, N( ?- C( s第二种方法她同意了。, i$ w8 g- B' k( b) B( z
然后我让她去取贴纸,往资料上有日语单词的地方贴,都贴好后给我,然后我再往上写中文。0 l9 M1 e6 K5 t/ K
她贴完纸之后给我,我一看,贴纸把日语单词都盖上了。# V4 i8 P9 v% J6 x U- M
我对她说,这个事儿是这样的,
) g8 P$ `- e$ E! N9 r你想像一下,我翻译的时候,要把纸揭开看看日语,再盖上纸写中文,
: R. ^' o# p5 E7 G# M0 x: b要翻好多次,而且之后你自己输入的时候也不好弄,是不是。她说明白了,然后重新贴。# I1 X/ B0 M8 W0 U$ p9 M
贴完之后她回办公室去了,我准备翻译的时候拿过来一看,发现,
( O, \1 `0 w4 Q她把贴纸都贴在文件的上边缘,离要翻译的词语比较远,没法一一对应。
, w' A& U( B0 m! t& P% H( A9 H: L我只好重新粘一下,贴在日语单词旁边。
. H+ @: o" U, R7 Q, J第二天我告诉她,你贴在纸的上边缘,离日语单词那么远,我写上中文之后,你怎么知道是哪个呢。- _$ m) A8 G3 k v
如果贴的近一点,那不就好了么,我也好写,你也好找。她说对。9 G; U* I$ r$ l6 v1 V0 [" T* L
) z8 b+ J: Z/ C; E1 V3 E一起在现场的,有我们国内关系单位的两个人,他们俩,一个是销售兼翻译,另一个是电气工程师。2 B; H8 V/ t/ Q0 B
我为了赶时间,就让那位销售帮我翻译一些单词,一些专业术语不容易理解,可以先空着。
& O1 G2 i$ F4 w7 b他翻译好之后给我,我一看,又有不满意的地方。
( k0 z. C# O J8 S M% `一张大的方形贴纸贴在那里,旁边有好多个单词,, c5 B9 L% \. S: @
但他往纸上写中文单词的时候,没有对应写在日语的旁边,而是错开了。
. O3 h3 _8 T# ?( d错开的话,如果给办公室的那个女生看,她就不会知道哪个对应哪个的。. ]* I, Y9 z2 [+ a% F: h+ @
于是我对他说,我说,首先说一下,我麻烦你帮我干活儿,按说我不应该太挑。- O3 [/ {3 K: v& Z+ x
他说没关系,该说的可以说。我一看他态度还行,就跟他说了上面没对齐这个事儿。/ t# |7 X9 c2 y+ K, [. O3 n# U7 J- M+ F
他说是因为他不知道 要一一对应,我才明白,是我最初没说清楚,只让他翻译,没说让他对应位置。
( m: r. I8 C! Q* O' B' e9 H
9 f# h2 z/ A d; g% O之后我跟他说了两个事儿。! j: D# \/ H; C: M
一个是,写字如果不是很秀丽的话,至少要努力认真地去写。
7 R6 I3 B. X7 V4 A5 x我们公司的一个技术工程师就对另一个人说过:给客户写的东西,字不好看没关系,但你要努力仔细地去写。
' Q7 S' g6 Q/ q* ^$ y; h+ u另一个是,一些常用的日语技术单词你没有翻译出来,比如滚珠丝杆,联轴器这类常用单词。: w, a. T# \- O1 Q
我把你没翻译的都补上了,你翻译不对的地方我纠正了,你看看总结一下,记录下来,2 Z! K( q) J2 D1 t9 q/ P/ `
你做机械自动化方面的销售,这些单词以后用得到的。
" x" A0 k* }6 B5 r$ f他还算是认真,拿个本子记下来了。
) u, `& l- w) x1 ]& p- s0 J$ H+ j' K7 m8 M
晚上客户请吃饭,喝酒,好累。特供的青岛啤酒,红色易拉罐,第一次见到。, d) U% l6 r7 j( a1 ^
第二天就要培训了,我资料还没整理完,本打算晚上整理的,结果晚上喝酒又花了好多时间和精力。+ N/ S; J0 G2 b. @
回房间后,我们公司的销售过来,要和我一起做资料,: w \; ]6 p" |2 {
结果来了之后聊天三个小时,然后才提资料的事儿,弄完资料都两点了,头好晕。6 J1 b/ S* W7 ]: L M
/ t, R. L) i" @3 x+ `, A; m2 b8 E-------------------------------------------------------------------------------------------------------# `& H% z* W/ S1 B b* p
10.18$ L; |+ S5 N' }! b# O7 o
人之好为人师,是也非也。有时候沉迷于半斤九两,把持不住就会偶尔想闲扯一下。
" q Z) @" c6 Y# R; l
0 n) v5 j6 J7 j) P前面提到的那个销售,昨晚下班时,他问我,现场里的某个人是谁。
% z% o# P9 k& ?/ k! X' M我当时说,第一,我也不知道,第二,你作为销售,应该有上前搭话的能力。6 \7 M( d/ W: T+ |9 ~7 K
这话是有点过分,不过我也是比较在意这点,希望他能做得更好一些。
% H& g: P g8 z: s, \- s, F- D* w. r7 ?8 F. M1 A& {
今天上午在事务所里,我和他在房间里,我就和他说昨晚这件事。# V, d1 O" Q& P; e# P! Q
我说我是6月份出差的时候遇到你们的,那时候你就不怎么说话,
: {9 t; L0 w6 r现在已经是10月份了,看你还是说话不多,再过半年会是什么样子呢。
6 t) Q a1 o! A: H( Y \$ f, g6 [7 f你是2010年毕业,在这个公司做销售做了一年半,那么比如说,你工作三年之后,会是什么样子呢。" G0 i* b( }' N T" c7 F
比如说你三年之后,公司效益不好你需要另寻出路,那么你那个时候能不能有较好的communication能力呢。# T% c9 e( t, O7 @; K; c2 g2 z' R
! ?2 S* G, d% s, B0 W
如果你不锻炼,那么以后你需要转职的时候,你可以在简历里面写做了三年销售并到客户现场交流。( L" J2 } u9 I: M/ W
但是面试时人家就会问你在客户那里有什么感受,然后你回答。回答的内容并不重要,重要的是你回答的语气,
* G! L2 Y% z; z$ |& t& X% `) f人家面试官是见过好多销售的,一听你说话就知道你是否将胜任你应聘的销售岗位。
6 l7 i0 @# v: [, S) I9 J然后我举个例子,说我自己:+ Y N6 X2 X) `' ]" c9 l' {5 c
“我的名字是子子(语调走低),现在做机械设计(语调走低),在某某公司工作(语调走低)”
; m- G) T+ } Q/ K) [- Q这是什么感觉,
" C- r" a/ u4 o; [换一种说法,# o: j6 l. E! s* Z
“我的名字叫子子(语调上扬,末尾慢速强调),现在做机械设计(“设”字重音),* B5 t/ u1 B2 j: T! H
在某某公司工作(语调走平,公司名和“工”字重音)”0 @# o2 e7 l' f7 O; A0 ^
让他听这两种感觉,看这两种方式的相异之处。
: @4 M! s" d2 |4 }% b我说你在生人面前说话是什么样子,是能够表现出你的communication能力的。
- e4 ]& V$ X0 g$ ]+ _同时举例说我,去年找工作的时候,发现自己手里没什么东西,是比较不好办的一件事。0 z) W4 ?& Y$ u* f, u! a
所以说你既然做销售,就要在平时多找机会锻炼自己,那么工作三年后才会有资本。# ]8 U" q. q# G! u3 j( B+ x" Q
% Q- \: g# {# X$ ~+ ~
现在这个现场,你还是挺宽松的环境,愿意去交流一下可以交流,不愿意交流也有我们的销售在主导。
- T* Y, s8 X3 n1 l. m1 `& t2 p9 I, p所以说利用这个宽松的环境,你其实可以锻炼一下的,表现得好坏都不要紧,因为你不是主角。
, T' j; @. C2 S% U, G6 x我举例说我第一次出差的时候,只有我一个技术,所以需要对应,压力较大,也做得不好的,但是可以学很多东西。
1 }2 u/ L" ?2 [5 Q6 v$ y而你环境这么好,应该锻炼一下。5 n8 D: h7 m( u0 g! ~* X! E8 T3 \& g
4 p" g6 ]2 p1 e* b. l7 b我继续给他打比方,比如说要炒一道菜,有好几个工序,) }' D C. J, X
最简单的一个是切葱花,然后是切菜也稍微简单,最复杂的是具体掌勺,放盐放调料,最后是简单的刷锅。6 B- N: S5 @, F8 V8 M
那么你能做什么工作呢,你可以选择切葱花,或者刷锅这类简单也没啥责任的活儿,* k) H4 T" V1 r5 E. `, J* T
但是如果总干这个活儿,你的水平长进就是有限的。
: o9 l2 s8 l8 y, t5 E而一个人如果想上进一些,是需要做炒菜这样的技术含量高的活儿的。
3 \ B) r- c5 ]4 V像你现在在这个现场,一方面可以做些翻译资料的工作,另一方面可以去现场跟客户谈话锻炼一些社交能力。* p+ m# r6 P1 b/ _7 c2 [5 P
后者其实更好一些。, w6 ?- q, F3 l8 M2 X, V: s& R1 j
' n$ U' h" e- s. G6 x我给他举例说,我以前在日本留学打工的时候,第一份工是到拉面店里在厨房里做事,
" }) G1 m, d$ j刚去的时候,我的工作只是在后厨里,那边跑堂的报了点菜,我准备大碗放在那里,' v* X9 c# ~: _/ N5 e2 g
然后店长做好拉面之后放在碗里,我往上面放几根竹笋三片叉烧肉一片海苔,然后放到前面让别人端给客人。
( O3 ]) B' ^! {3 V. h放个碗,摆个小菜,这都是简单的活儿,我做了一段时间感觉很安逸。* M0 h/ t% k: Y/ k7 C9 `( R
但是直到后来,我才知道,店长招人进店,是希望来人能够跑堂的,9 a$ A( M1 f: d7 h5 K
而我一个是日语不好,另一个是对到客人面前记点菜时害怕听不懂出错误,所以不想去跑堂。
7 y3 j a* r5 J$ E直到后来,我才出去跑堂干了几天,对日语很有锻炼。
0 o7 c3 h1 K' Q5 d对待生人的那一丝胆怯,可以用次数将它磨平。
4 ~2 w8 o/ s" L# y但如果只想着在后厨摆菜,躲避麻烦的工作,那就错过了让自己plus的机会了。% b5 M* d0 y1 B* P4 q; u! g
( O# h' l3 c3 {3 r. w4 ~7 N) S今天中午,出去吃饭,回来的路上,我又和那个销售谈,
* j7 x. i2 x# J# @% r2 h6 G4 [. \今天吃饭的时候,我感觉你如果坐在那个日本工程师的旁边,或许会更好一些。
+ Z8 U1 F7 Y- h8 q' B1 H8 b一个原因是你会日语,而让不会日语的同事坐在那工程师旁边,不是很好。# e0 x; T; E X# Z$ Q5 I- q
另一个是,你是营业,应该坐在那个工程师旁边,多说说话,或者听他们说什么。4 L- C, b% k2 Z+ J! a2 ?. L Z: Q
即使你不多说,你听听他们说什么,也有益处,那个穿蓝衣服的人比较有城府,' H1 w- P$ [7 y' S$ A3 b% A+ s8 Y
你听他们怎么表达,然后挪为己用,那应该是好事。$ H& A- \" r6 [" w, z: }
座位是小事儿,不过如果不用心的话,会被减分;用心一点的话,或许会有收获。, _3 L7 Z( s$ Q
E9 K- r8 L" _ x* O
讲了半天大道理,他和同事夸了我一句。' P. }' k) a, k! f
我知道是客套话,但还是顺杆儿上了一下,吹牛说我以前做过培训的。其实心里想,我只做过家教。: a2 ?) ~5 j; ~
他们说你培训什么了,我说我给你们讲讲 莫菲定律 吧。
, F3 Z9 U# [3 q" W- Z# @其实这是前几天老鹰斑竹在论坛里发帖提到的。在这里引用一下。
, ]. u* W. x7 ?6 L: Y, Y* c我说墨菲定律是美国一个工程师在上个世纪90年代发明的,里面有很多条,0 n! `. d' R$ g( w( Y( S. w
最为流传的一条是,如果某事可能会往坏的方向发生,那么往往就会发生。- R0 G3 {6 |# [0 Y" S) B4 W/ G
我说完之后观察他们的反应,发现没啥反应,于是赶紧举一个具体的例子:
5 Y. z( ^& a3 H2 n2 e9 A4 V4 k举例就是方形的面包片一面抹上果酱,而面包不小心掉下,5 w4 J6 p8 I' H, n
你越担心有果酱那面着地,那面往往就是那面着地。
7 K% M3 Z/ |, x J他说,这其实是一个概率的问题。
8 g- g& V- W/ q. {$ J ~ r- I: k6 A我说这个,其实有人解释是有果酱那面比较重。
1 l* O& G1 \- {8 H- t' v其实按概率来说,墨菲定律是想说发生坏事的几率比较大而已。
6 \2 O% m. e: q5 I) }
5 a6 \& V# \* f我接着说,他的话说到这里,其实还不算说完。
7 u$ M+ O7 q( E2 L% P1 o2 |% W他只说了“坏事有可能会发生”,只是一个陈述,
4 j: G M, C/ k' w9 i5 d+ l* `: g没有说“具体应该怎么办”,没说我们是应该“等着坏事发生”还是怎么办。
Q& G) u9 u3 T- U我说我给这句话补充了一下,之后有两种做法,比如说让某人去做某事,有可能会办不好,: _+ N, K1 h* G) Y& j8 z0 I
那么,一个方法是做事时候找一个能办好的人,靠谱的人貌似不太容易遇到,但偶尔还是有的。1 n1 q4 R# f* z. M2 M% s( m: x$ Q* u
另一个方法是让他做事时候,要考虑多重可能性,左堵右挡防止出问题,
- m/ F( m7 v4 d3 f5 F交代之后对方说 好的我明白了,这还不够,要让他重复一下他理解的内容,然后你看看对错才好。8 ^# E9 o5 z. S9 j$ |; C
+ |7 o$ p+ S& D) G. p5 A
晚上在办公室里,我在那里做培训资料,他在旁边翻译东西。
- O; i2 N4 P3 T2 G6 {: \ M我就继续和他闲聊。我问他,在日语里“学习”这个动词有哪几种说法?* ~ B; [0 B) Z p! L3 v, y
他说“勉強”,我说还有两个,他说是“学ぶ”和“習う”。7 \5 u; `7 Q# I4 V
我说对,其中的“習う”,相同读音还有一个写法是“倣う”。$ _! ] u2 C# ]9 E( t* l
仔细看,它其实就是模仿的“仿”字。
+ W- x. l$ s( o也就是说,学习,其实是一个模仿的过程。
* |/ L, q R% \8 k7 F) z d你现在做销售,需要好多能力,包括社交的能力。
1 B+ C# d2 D' U6 x& g这个能力怎么来,三条路。$ f. i$ ]6 _. @
一条是自己琢磨,0 C7 `6 F, B/ G+ r1 o; L6 K
一条就是听别人怎么说话然后去模仿,
. h& J9 s2 S# B/ Z4 w5 l一条是自己看书看电影看讲座其实也是模仿。7 g9 G, E8 _( x
模仿得多了,你的能力也就提高了。所以需要你多去和别人接触,听他们怎么说话。
1 f4 Q( u% f1 \' }他表示同意。. E5 D8 L7 T1 e$ v
其实这个社交的能力,对于设计人员来说也是有用的,所以写在了这里。
0 v( }% m& V9 d# S, B9 F
! z+ y u. D4 U1 ^3 y8 G0 o6 ?先写这些,回忆起来的东西写下来看看。如能不吝阅读,则将以礼相谢。3 b+ ?& U4 K0 k' z8 h: ^
" c% S8 M- o0 l) Z: [# |
; ?, G6 o8 h0 _$ r& ?/ N& t) v
; q3 q1 w+ _$ B: V. F7 A
补充内容 (2012-10-24 19:05):
) ^ p2 P9 n6 S4 h下面35楼,有最后一章。 |
评分
-
查看全部评分
|