|
楼主 |
发表于 2012-10-19 00:19:04
|
显示全部楼层
本帖最后由 子子61961 于 2012-10-20 23:48 编辑
+ [# L+ N! t5 l7 u. r$ g2 n6 m' h4 A# T' O
10.17( I4 p0 n3 l$ P/ f
下午,说明书里的易损件清单,对方想要个中文翻译,对方办公室来了一个女生把资料给我送来。
4 a- w% H# K9 \0 t$ e m, n, I我说,我这边还得做培训资料,没太多时间给你打字了,资料上每页只有十几处地方有日语单词,
& S2 g7 n1 y" d# o; b5 L6 ]% \一种方法是你复印一下我往旁边写中文,$ G' r- T& B2 D& {7 S% j% ]( ]
另一种方法是在资料上有日语的地方,你贴上贴纸然后我在贴纸上写中文然后你打字,这样也节约纸。0 |) K' H8 V7 x
第二种方法她同意了。; o7 [; I5 Z$ O! z) M3 v
然后我让她去取贴纸,往资料上有日语单词的地方贴,都贴好后给我,然后我再往上写中文。9 p1 R0 Q9 S: ^& @1 D' c" w6 Y
她贴完纸之后给我,我一看,贴纸把日语单词都盖上了。5 y" U- ~$ u1 J6 M5 P7 t
我对她说,这个事儿是这样的,
! X9 M+ A; ]1 I k你想像一下,我翻译的时候,要把纸揭开看看日语,再盖上纸写中文,
5 L2 f, r7 @3 U* E0 H1 F2 T要翻好多次,而且之后你自己输入的时候也不好弄,是不是。她说明白了,然后重新贴。- O* Y' F/ C4 o2 X1 N
贴完之后她回办公室去了,我准备翻译的时候拿过来一看,发现,
5 r4 S7 d" w$ S. Z她把贴纸都贴在文件的上边缘,离要翻译的词语比较远,没法一一对应。, }0 @* J/ E; z% f
我只好重新粘一下,贴在日语单词旁边。
% }$ ]: L0 t& f! N. h第二天我告诉她,你贴在纸的上边缘,离日语单词那么远,我写上中文之后,你怎么知道是哪个呢。
5 E2 B9 X5 C+ w$ r; h如果贴的近一点,那不就好了么,我也好写,你也好找。她说对。
6 `9 R9 @6 Y0 N$ M
/ |" b8 D$ Z; Q1 s一起在现场的,有我们国内关系单位的两个人,他们俩,一个是销售兼翻译,另一个是电气工程师。
6 e! n: \7 o! n: x) P4 `1 w我为了赶时间,就让那位销售帮我翻译一些单词,一些专业术语不容易理解,可以先空着。
3 v1 H% W# v6 E8 g M/ G他翻译好之后给我,我一看,又有不满意的地方。, k8 A: C v1 K
一张大的方形贴纸贴在那里,旁边有好多个单词,
4 ~% R1 D) k3 K# W. i. h+ N但他往纸上写中文单词的时候,没有对应写在日语的旁边,而是错开了。
' h* n+ C( c7 y" q$ n错开的话,如果给办公室的那个女生看,她就不会知道哪个对应哪个的。. @! _( Y8 J* K+ S2 Q8 }
于是我对他说,我说,首先说一下,我麻烦你帮我干活儿,按说我不应该太挑。5 e+ d0 {5 v+ z5 t0 w# I
他说没关系,该说的可以说。我一看他态度还行,就跟他说了上面没对齐这个事儿。
( n' W: B- Y7 b- a! ^5 Q他说是因为他不知道 要一一对应,我才明白,是我最初没说清楚,只让他翻译,没说让他对应位置。
. E T8 i3 l5 E) O1 i+ W
8 B+ ^& v/ o- z1 n4 M之后我跟他说了两个事儿。0 O$ c8 F. g1 N$ S' F
一个是,写字如果不是很秀丽的话,至少要努力认真地去写。% @; B7 g8 o8 m1 g0 x _
我们公司的一个技术工程师就对另一个人说过:给客户写的东西,字不好看没关系,但你要努力仔细地去写。# u0 z6 q; i0 H1 p1 s a0 _
另一个是,一些常用的日语技术单词你没有翻译出来,比如滚珠丝杆,联轴器这类常用单词。+ L" y- P3 t2 W7 `5 A9 Y
我把你没翻译的都补上了,你翻译不对的地方我纠正了,你看看总结一下,记录下来,
" b& P* y' Q& h# i) R- o你做机械自动化方面的销售,这些单词以后用得到的。2 m- G1 G- Q9 D# c6 p: w+ d+ W
他还算是认真,拿个本子记下来了。
( m+ e: H6 V; p3 U, F4 L
$ u/ K4 Z0 K, W0 v晚上客户请吃饭,喝酒,好累。特供的青岛啤酒,红色易拉罐,第一次见到。 q8 s% J: N; N- g! o) g8 c9 o# C6 u
第二天就要培训了,我资料还没整理完,本打算晚上整理的,结果晚上喝酒又花了好多时间和精力。' d, P) ~" @: Y S( a+ v2 d3 v
回房间后,我们公司的销售过来,要和我一起做资料,
, u) I9 u0 S' ]& @) W4 E! c结果来了之后聊天三个小时,然后才提资料的事儿,弄完资料都两点了,头好晕。
, O: V/ V3 y; }! ^' C5 P; E( n5 D) q5 n" b" u: w- ~
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
* P+ o! b- G- S+ ]4 g0 u10.18
) G3 ]! k/ J, X( F: m人之好为人师,是也非也。有时候沉迷于半斤九两,把持不住就会偶尔想闲扯一下。$ J7 \+ R4 K5 a4 `
1 f& q. e+ y0 c p% \
前面提到的那个销售,昨晚下班时,他问我,现场里的某个人是谁。
1 @" @+ U% Z! i我当时说,第一,我也不知道,第二,你作为销售,应该有上前搭话的能力。: n+ K3 Z1 B7 J0 L1 }0 C( C8 \& u
这话是有点过分,不过我也是比较在意这点,希望他能做得更好一些。
, ?' `) z, l2 d, p. A+ `# Q4 H( L! ~8 Q, c! r% ^% J
今天上午在事务所里,我和他在房间里,我就和他说昨晚这件事。1 G$ @+ P+ B! ]1 K8 ~$ [
我说我是6月份出差的时候遇到你们的,那时候你就不怎么说话,
x: V- W! @) Z1 Y7 I) a. j. y* A现在已经是10月份了,看你还是说话不多,再过半年会是什么样子呢。
1 D1 m( {! A& i3 O' l你是2010年毕业,在这个公司做销售做了一年半,那么比如说,你工作三年之后,会是什么样子呢。9 c1 o. q0 C6 U* v) \3 {
比如说你三年之后,公司效益不好你需要另寻出路,那么你那个时候能不能有较好的communication能力呢。
/ N, l8 Y+ k4 K
5 n6 J7 x+ {8 g& k! T如果你不锻炼,那么以后你需要转职的时候,你可以在简历里面写做了三年销售并到客户现场交流。& ` b8 K$ L5 X5 e! \' N# Z' F) J
但是面试时人家就会问你在客户那里有什么感受,然后你回答。回答的内容并不重要,重要的是你回答的语气,% {# |) z7 l- v/ w- b) a& f
人家面试官是见过好多销售的,一听你说话就知道你是否将胜任你应聘的销售岗位。( t& o% x! V! V7 k4 {$ J8 b0 |! M
然后我举个例子,说我自己:
3 u+ C8 ]6 U i/ }& s' q“我的名字是子子(语调走低),现在做机械设计(语调走低),在某某公司工作(语调走低)”3 K1 ~; _1 y+ h! E( u. j1 R
这是什么感觉,
- V1 ? V6 u0 }5 }+ q3 X$ D换一种说法," ~4 R& r' _% p5 B. T
“我的名字叫子子(语调上扬,末尾慢速强调),现在做机械设计(“设”字重音),7 `' o8 D# c# ]# _1 `+ t* t. B
在某某公司工作(语调走平,公司名和“工”字重音)”
& C: i1 _$ P) V让他听这两种感觉,看这两种方式的相异之处。8 N5 o- ]# N+ B7 ^8 n
我说你在生人面前说话是什么样子,是能够表现出你的communication能力的。+ U* o4 _) {. i( F! z0 A
同时举例说我,去年找工作的时候,发现自己手里没什么东西,是比较不好办的一件事。' V( \& M) m+ i
所以说你既然做销售,就要在平时多找机会锻炼自己,那么工作三年后才会有资本。3 i0 P9 S' _" M
" n- }0 s# \" T; }- c n+ \0 N% j现在这个现场,你还是挺宽松的环境,愿意去交流一下可以交流,不愿意交流也有我们的销售在主导。, n. V. X8 M4 J8 ~% ]) O
所以说利用这个宽松的环境,你其实可以锻炼一下的,表现得好坏都不要紧,因为你不是主角。* P- }0 p9 w, x' q& N$ X N
我举例说我第一次出差的时候,只有我一个技术,所以需要对应,压力较大,也做得不好的,但是可以学很多东西。
' h1 }) F* ]3 K) k" o Q. G# |而你环境这么好,应该锻炼一下。) D+ D$ y/ J1 p: B
. s1 X$ V. X; k. H; {我继续给他打比方,比如说要炒一道菜,有好几个工序,
5 a% p- ^% C6 I# J最简单的一个是切葱花,然后是切菜也稍微简单,最复杂的是具体掌勺,放盐放调料,最后是简单的刷锅。
9 n: I7 ^7 r4 m8 B. \7 l8 Q那么你能做什么工作呢,你可以选择切葱花,或者刷锅这类简单也没啥责任的活儿,
# D7 B% ?0 n4 [, a+ U6 a. j) K& J; i6 y但是如果总干这个活儿,你的水平长进就是有限的。
2 I; Q$ [+ f; K7 s7 ~而一个人如果想上进一些,是需要做炒菜这样的技术含量高的活儿的。
8 y, L* _, \/ o% }% \像你现在在这个现场,一方面可以做些翻译资料的工作,另一方面可以去现场跟客户谈话锻炼一些社交能力。
4 C+ p5 q; R# j S K8 s0 n/ x后者其实更好一些。) f' ]; u& F% Y/ U/ s0 l
# j( z6 ]' s& q
我给他举例说,我以前在日本留学打工的时候,第一份工是到拉面店里在厨房里做事,0 B5 I/ D: G5 m, N! @
刚去的时候,我的工作只是在后厨里,那边跑堂的报了点菜,我准备大碗放在那里,) F! X' G$ {2 s/ G6 i5 i
然后店长做好拉面之后放在碗里,我往上面放几根竹笋三片叉烧肉一片海苔,然后放到前面让别人端给客人。* u. m0 r2 K/ x
放个碗,摆个小菜,这都是简单的活儿,我做了一段时间感觉很安逸。* Z3 v2 {5 a3 o% t) D
但是直到后来,我才知道,店长招人进店,是希望来人能够跑堂的,
1 A' U$ J' ~; ^( q, T% a( B而我一个是日语不好,另一个是对到客人面前记点菜时害怕听不懂出错误,所以不想去跑堂。; H* F. t/ `- e; c- Z/ f2 ]# |- U
直到后来,我才出去跑堂干了几天,对日语很有锻炼。9 y7 ~) R& e4 N- T% m& B! y' j3 W
对待生人的那一丝胆怯,可以用次数将它磨平。
# O$ Y9 p$ o3 R+ `: [但如果只想着在后厨摆菜,躲避麻烦的工作,那就错过了让自己plus的机会了。- j0 b ]" x9 y" c- e! q
* w9 `% u* r/ {
今天中午,出去吃饭,回来的路上,我又和那个销售谈,
( O8 b7 S: i6 b+ f今天吃饭的时候,我感觉你如果坐在那个日本工程师的旁边,或许会更好一些。" s8 R0 P! y! Q! L4 l* m- n
一个原因是你会日语,而让不会日语的同事坐在那工程师旁边,不是很好。. S5 l' I* B& C, v9 Q. W4 ^
另一个是,你是营业,应该坐在那个工程师旁边,多说说话,或者听他们说什么。
1 \# n3 q5 C+ c- f( d& F4 _即使你不多说,你听听他们说什么,也有益处,那个穿蓝衣服的人比较有城府,& \0 o: q) h' u {' ?7 }* c0 X) t' {
你听他们怎么表达,然后挪为己用,那应该是好事。1 f& a2 A6 w& ~
座位是小事儿,不过如果不用心的话,会被减分;用心一点的话,或许会有收获。' }% ]" L" y! y/ ?/ F
0 {9 T$ f0 H. I0 V3 B: ^
讲了半天大道理,他和同事夸了我一句。/ [1 ?; f: A) l o6 ?4 D# K
我知道是客套话,但还是顺杆儿上了一下,吹牛说我以前做过培训的。其实心里想,我只做过家教。
; ?$ |; _2 V: d0 X7 _& J) C2 t9 r% M他们说你培训什么了,我说我给你们讲讲 莫菲定律 吧。
4 D) Z3 q- ^' x8 Z4 `7 `7 ^其实这是前几天老鹰斑竹在论坛里发帖提到的。在这里引用一下。
3 L: S2 F& t: ?# k. k7 C我说墨菲定律是美国一个工程师在上个世纪90年代发明的,里面有很多条,
& b1 v0 K$ {5 j1 }6 C! j! B, M, Q最为流传的一条是,如果某事可能会往坏的方向发生,那么往往就会发生。3 w3 l% H) j7 w8 D3 E
我说完之后观察他们的反应,发现没啥反应,于是赶紧举一个具体的例子:
6 b" _; Q* l4 j6 i, I3 A9 O举例就是方形的面包片一面抹上果酱,而面包不小心掉下,8 B3 d! s' }+ r/ q
你越担心有果酱那面着地,那面往往就是那面着地。
; v3 Z/ M4 _2 B! _他说,这其实是一个概率的问题。
7 g y7 H5 Y5 ]- S2 W, T: ?1 g+ R我说这个,其实有人解释是有果酱那面比较重。( O% W2 b2 j$ {$ N/ i: I
其实按概率来说,墨菲定律是想说发生坏事的几率比较大而已。
* d& C4 g) j4 c6 E5 q3 t; j8 ~. Z$ k6 I1 A& o& O% y5 H4 p
我接着说,他的话说到这里,其实还不算说完。
7 |0 I& |, c. i; q! S7 F他只说了“坏事有可能会发生”,只是一个陈述,
- r" T5 h* y8 [5 L5 h没有说“具体应该怎么办”,没说我们是应该“等着坏事发生”还是怎么办。, ]5 M0 ]) H* _
我说我给这句话补充了一下,之后有两种做法,比如说让某人去做某事,有可能会办不好,
# |7 I$ Y4 y, w3 T( v那么,一个方法是做事时候找一个能办好的人,靠谱的人貌似不太容易遇到,但偶尔还是有的。
) t0 |# A+ Z5 c1 u6 w* ?另一个方法是让他做事时候,要考虑多重可能性,左堵右挡防止出问题,; X: |& F, x* O5 ]
交代之后对方说 好的我明白了,这还不够,要让他重复一下他理解的内容,然后你看看对错才好。
5 B, ? v9 E+ E+ p1 d
/ E+ i; j* q) B2 H晚上在办公室里,我在那里做培训资料,他在旁边翻译东西。1 A+ l) J+ U; M) D, ~9 Z! J2 m
我就继续和他闲聊。我问他,在日语里“学习”这个动词有哪几种说法?
6 ^1 P8 _0 H; ~4 Q+ s5 A( z) A他说“勉強”,我说还有两个,他说是“学ぶ”和“習う”。: @) m; J: r) w. `0 E( [
我说对,其中的“習う”,相同读音还有一个写法是“倣う”。
) b: k1 J+ _0 x1 i# U! W仔细看,它其实就是模仿的“仿”字。
8 Y, j$ \* i2 `* l4 T也就是说,学习,其实是一个模仿的过程。0 A! h/ l' b) y7 }) `- F
你现在做销售,需要好多能力,包括社交的能力。, K8 D& u7 m6 K" v" ~
这个能力怎么来,三条路。
2 d5 V `( L: E# M一条是自己琢磨,/ ^1 I" v$ U9 U
一条就是听别人怎么说话然后去模仿,9 \! O+ i2 B, Q
一条是自己看书看电影看讲座其实也是模仿。
9 B: b9 q$ k0 z- \模仿得多了,你的能力也就提高了。所以需要你多去和别人接触,听他们怎么说话。! X6 ]0 L% n' \, z2 L
他表示同意。6 c1 S, F# | Y7 Q. ^0 H
其实这个社交的能力,对于设计人员来说也是有用的,所以写在了这里。6 W- x1 ^2 G' ]3 ~: e, g- X4 N
( _. a0 n6 [ K! O9 U先写这些,回忆起来的东西写下来看看。如能不吝阅读,则将以礼相谢。
# e; B$ N+ S( y, y O1 d+ y3 r, ^( p9 N; D* G- \/ D. I
2 G) P3 ~+ p; u' |& j- q
4 U# F5 a& [& d; J! D
3 y9 E7 [0 R7 O! S补充内容 (2012-10-24 19:05):
- W( [) [; ]5 X% O/ H. h( V下面35楼,有最后一章。 |
评分
-
查看全部评分
|