找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2365|回复: 3

谁会合适做机械专业翻译

[复制链接]
发表于 2014-5-10 06:37:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
我翻过起重机文章,结果中文也云里雾里,建筑也翻过,更离谱了,
1 r- C+ g5 z0 N, }' ]9 _
9 T) P& [% k4 U8 ?" L取这个标题的根据是,我是做机加工的,看过纺织机械一般的中文教科书,问了同事好多,最后还是知不熟而退,
9 \8 {/ O# i8 v# ~3 h. y! s; z. R6 b
其实看看社区下面这么多分类,会明白,农机专著,只有农机专业的老师高工翻最合适,' j3 C  q6 R" ?# r# k! A2 l
& B' ?; [3 m9 v$ A1 ]& m5 h6 D( v8 ?
同样机械工程系,模具专业的,要液压专业老师高工翻,不是说一定不行,发任务的如果是明白的人话,肯定想何必呢  M( y2 O: o6 D
回复

使用道具 举报

发表于 2014-5-10 07:55:49 | 显示全部楼层
就如同 很多专著一样 都是中文的,但是看懂的人 必定是 在其方向 研究时间长的人。。
发表于 2014-5-10 09:35:52 | 显示全部楼层
汉语都不知道是啥意思的人,很难翻译好的。

点评

是啊,自用够的人很多,做职业,没一行是不苦  发表于 2014-5-10 09:44
发表于 2014-5-10 22:55:26 | 显示全部楼层
术业有专攻。什么都懂的人恐怕只有极少数的人。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-6-17 07:44 , Processed in 0.068250 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表