本帖最后由 魍者归来 于 2017-11-30 21:59 编辑
, k7 K8 Y |/ g' Q' h- U6 v
, v8 H N- }% E+ f' Q. w接上期:
" r2 F9 Y9 A* v2 J1 d【魍生技】我眼中的“工匠精神”之三——去伪存真
1 {8 s- _4 n0 \! V n0 Uhttp://www.cmiw.cn/thread-771359-1-1.html
5 u& s | ?0 Y% M5 B6 |8 h3 c8 E(出处: 机械社区)/ A6 w8 H' ?# r/ J) Z# Q1 a6 V
_% j) R5 _& q) o5 H* N
当我们沾沾自喜于日本这个民族的文字都是汉唐时期的“舶来品”的时候,殊不知现代汉语中“社科”、“文化”、“教育”中的词汇,70%都来自日本。根源就是日本将英、法、美等国的先进文化翻译成了“汉字”,又被晚清民国时期我们的“日本留学生”学了回来。【1】“师夷长技以制夷。”这句话无论前半句还是后半句都是非常靠谱的。. D6 d- y* z& `
. [9 a, }( b( n+ u
在“工匠精神”这一问题中,中国和日本的关系就跟“汉字”和“日语”的关系类似。实际上,“工匠精神”是日本国家级商业运作的产物——日本将高端的商品向国外输出,并不断像用户灌输“我们的产品是最好的。”这样一种观念。当脑洞大开的创新、不错的质量、简洁的外观、“日货确实高端!”的言论轰炸……这些元素混合在一起的时候,一种叫“情怀”的东西就诞生了,当日本民众自身的特性恰好与这种情怀相呼应的时候,“工匠精神”就自然而然走向了前台。【2】实际上,日本自己不断强调的是情怀和高大上,而“工匠精神”确是其他国家的民众吹捧起来的。当然,上一句只能算是一种大胆的猜测,列位可以选择性无视。2 p5 H/ k e! c! x8 F% z1 B
8 y# l& c/ d; e7 x" G, \从哲学的角度看,“工匠精神”是全世界各个国家和地区(民族)的人民都具备的基本素质,只是他们表现在了不同的领域和不同的侧重点罢了。如果各位有幸去过北京的朝鲜饭店,一定就能切身感觉到什么叫“服务”,那是一种发自内心的舒爽,无论是餐碟的细心摆放,还是对用餐者饮酒的温柔劝诫;无论是上餐的合理顺序,还是服务生举手投足间表现出的“礼”……那绝对是国内的服务业无法做到的,哪怕是那些号称五星级的豪华酒店。
: i# N: @: |0 J% g* u t5 m/ x% y0 `7 X4 I9 e
“工匠精神”的本质,应该是劳动人民在日常生产生活中,为了保障自身利益所坚持的最根本的执念。它不存在“有工匠精神”或“没有工匠精神”这样的概念,而应配“多些”或者“少些”这样的描述才更贴切。一个老板未必不想做出最优秀的产品,问题是市场给不给他这样的时间和机会;一个员工也未必不想把各类技术钻研到极致,问题是钻研的过程中谁来掏房租和奶粉钱。. i2 C9 X- [! m5 V; u; X* F
1 v8 @: D, M1 f; j/ D- G“工匠精神”是不是救世良方,还有待时间的验证,但对于你我这样的普通人来说,把心底那股执念用在何处才能获得最高的性价比呢?学习知识,给自己充电的时候,“工匠精神”的重要性没的说;从事文化、餐饮、教育等非科技行业的时候,一定要把“工匠精神”发挥到极致;如果从事的是非新兴的边缘行业,则要量力而行。
9 u7 B& W! x% b4 D/ ^5 r; T% i, u) e$ t
8 |# W8 Q. r$ H: w* L6 E- [
时间淘汰不掉一口美味的寿司,却能瞬间粉碎做工精良的软盘……当“工匠精神”用到了错误的方向的时候,我们就离理想中的目标愈来愈远了。只有一个国家、一个民族,对“工匠精神”有着精神和物质层面的双重保障的时候,“工匠精神”才不会变成一纸空谈。
. d6 G3 x8 [' W# ^; v! z
" j+ Y( p9 y( z Z+ h" Z4 ?' G; ]! w7 }
* g, }( n. p( k. m: ~$ t参考文献及内容出处:6 w4 z' V7 x: i! m, D7 R
【1】看鉴——都说日文来自汉语,但70%的现代汉语来自日本你知道吗?. y) M& c* e3 |- l: h1 V
【2】知乎——日本的工匠精神究竟是什么?
2 r% @: i4 p; I [# L$ S; Z" J
' Y6 S h' \% ?+ p注:本文为原创吐槽,未经本人或“中国机械社区”书面授权,谢绝转载
4 X( J% o8 v% b/ ~
% g; Q7 p& ]% m7 J& J. ^& o9 l5 u" i l( [0 p4 k
* x, L, T. O5 M# v7 |
|