找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3134|回复: 8

这两个单词怎么翻译

[复制链接]
发表于 2015-7-4 16:01:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译国外砂轮资料,好像是德语,Bruch,用百度翻译过来是断裂,好吧,就把它认为是描述磨粒的破裂性,可是下面又出现一个,Muschelig,百度谷歌都没翻译出来,懂德语的帮帮忙- H- D) q8 Z4 B4 a& B$ y
回复

使用道具 举报

发表于 2015-7-4 16:20:34 | 显示全部楼层
muschelig 贝壳状,规波纹
发表于 2015-7-4 16:23:42 | 显示全部楼层
第一个是名词,就是指断裂,第二个是形容词。
 楼主| 发表于 2015-7-4 16:39:53 | 显示全部楼层
一点一点来 发表于 2015-7-4 16:20
# P# a5 B! j% [' d/ i( cmuschelig 贝壳状,规波纹

" p. b  ?" Y" J( @0 o+ S7 Q3 o谢谢,还有另一单词是Splittrig,翻译出来是易裂,这个muschelig跟它是一栏,应该都是描述破裂的难易程度,这个贝壳状怎么也套不进去啊# @  b: Y7 R/ t8 B$ T- v  s9 e8 w
 楼主| 发表于 2015-7-4 16:43:19 | 显示全部楼层
一点一点来 发表于 2015-7-4 16:23 : \  I. ?+ l# R9 p
第一个是名词,就是指断裂,第二个是形容词。
) x% F& C4 i; L( E' e7 Y1 _
就是这一栏  N; H6 V% j# e: b( u4 J2 z

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册会员

×
发表于 2015-7-4 17:04:18 | 显示全部楼层
mwb1017 发表于 2015-7-4 16:43
- l# w& d0 z( |$ g7 D" }% p/ Q就是这一栏

/ R) v' F9 N3 H" X) d( d$ O  q① 易碎的,易裂的* r9 Z( F* n- |. Z% B0 O! X4 }. {
② 粉碎的,完全碎裂的
% `9 v; m: R' k+ B9 L第二个意思
发表于 2015-7-4 17:04:52 | 显示全部楼层
mwb1017 发表于 2015-7-4 16:43 1 w" _6 A5 S# y8 M& {+ C! \2 k5 V
就是这一栏
3 Y( q4 g& ^1 A
① 易碎的,易裂的/ a6 a' f0 `( M3 {
② 粉碎的,完全碎裂的0 J2 t% k; D2 J8 J( {1 C0 @
第二个意思
发表于 2015-7-4 17:08:38 | 显示全部楼层
mwb1017 发表于 2015-7-4 16:39 ; M2 j0 Q- o! Q
谢谢,还有另一单词是Splittrig,翻译出来是易裂,这个muschelig跟它是一栏,应该都是描述破裂的难易程度, ...
) _3 B8 q0 N+ h! Y  ?
muschelig这词贝壳状的意思,因为muschel就是贝壳
* w# ]5 o! ?# M" ]& E6 ?. t
发表于 2015-7-4 17:12:09 | 显示全部楼层
körnig 是 粒状的,颗粒的
) T# i  \6 L, Q; e# ]所以这些是描述断裂的程度的吧,不是难易度的,仅供参考,不保证准确性。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-10-5 05:12 , Processed in 0.084085 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表