找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3355|回复: 8

国外图纸,单词我都可以翻译,组合起来就翻译不明白了

[复制链接]
发表于 2013-6-22 09:21:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
这是在工件外径激光刻字的一个技术要求,但是单个单词我都可以翻译,组合起来就翻译不明白了。求助大侠们江湖救急,仗义相救。感激不尽····( J; z/ B9 w4 q* C' ^9 l& p

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册会员

×
回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-22 09:53:28 | 显示全部楼层
1/8°字符不能超出外径尺寸限制* k7 R$ Z$ V7 A1 q. A1 C
在外表面的位置由供应商决定2 q1 u! i. u5 w% c' D: R
?是这个意思?“1/8°字符”不大明白表示什么意思

点评

呀,不好意思,闹笑话了  发表于 2013-6-22 15:53
我需然學英制出身, 但現在見了英制尺寸都頭痛  发表于 2013-6-22 12:01
应该是说字高1/8寸,整字不得有突出外圆的部分,意思就是要刻蚀文字,不是浮雕。  发表于 2013-6-22 11:07
明显是八分之一寸。大侠该配眼镜了。  发表于 2013-6-22 11:05
发表于 2013-6-22 10:05:05 | 显示全部楼层
应该是打的零件序号,字高为1/8英寸。
发表于 2013-6-22 10:42:24 | 显示全部楼层
可以理解成字体啊  !
4 p# I) d" A. e) h$ R
发表于 2013-6-22 11:02:28 | 显示全部楼层
这就是所谓的专业翻译了。。。呵呵。
. [( r$ t- q4 W: s( M老值钱了。^_^
" _, n  v9 ~( z; I# G* o主要还有一些很专业的缩写,简写。字典上也木有。。。
发表于 2013-6-22 11:27:03 | 显示全部楼层
发表于 2013-6-22 11:30:44 | 显示全部楼层
我也是英盲,学习中!
发表于 2013-6-22 13:16:37 | 显示全部楼层
外圆有公差吧。. Z& P- A% A' G/ f: L% X# b# s) P% [
是不是说:1/8‘号的字符,不能超出厂商指定的外表面外径极限值范围?

点评

是这个意思,加工出来的字不能影响外径尺寸,也就是说这个字只能用去除材料的方式加工出来,要么激光,要么雕刻,不能用字码去压印。  发表于 2013-6-22 16:25
发表于 2013-6-22 20:52:36 | 显示全部楼层
1/8英吋的字體, 不能超過外徑的極限. 在外表面的位置, 可由供應商自行決定-即是講了比沒有講好少少
" \3 H: W7 u! W
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-8-28 04:43 , Processed in 0.075761 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表