找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3886|回复: 3

老外也有语言障碍

[复制链接]
发表于 2016-3-18 16:39:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
由于近期项目暴增且交期有限,德国总部派来一位老工程师跟我一起做项目。老头看上去50多岁年纪,面容消瘦,虽然一头银发但显得精神矍铄。
( i& p0 }* E# R, t
7 h5 a2 u5 j7 V; J由于之前打过短暂交道所以彼此并不陌生,没有过多寒暄,按当初分工埋头苦干。但是苦干归苦干,派他过来其实主要还是技术指导,毕竟手头的项目按原则上说是德国那边接的,国内负责协同设计、制造和装配。指导过程难免需要交流,问题就出在交流上了。3 b4 S0 i# A( P5 L( ?

2 Q: V. _. d% b$ |8 B: C德国人很大一部分都能说一口流利的英语,比如我们经理也是德国人,一口英语溜的刚开始都没法跟得上,可是也有例外,这个德国老头就是例外。3 L5 O1 ]% F3 i1 {- X9 K+ U/ l
$ y2 P% v( H& i
外企交流无非两种方式:写和说。
3 H! K) x+ t4 v6 \7 O" J. j
' ]8 F# y! p) _1 F4 U7 G& y写嘛就是邮件,老头有个好习惯,每封邮件都是上面英文下面德文,可惜英文写作乱七八糟,而德文我们也不懂,所以大部分邮件只能靠万能绝技——猜!有时候实在看不懂英文写的啥,只好借助Google翻译下面的德文反而能更快明白邮件内容。文字写出来就是死的,但人是活的,总归有办法。
: a3 d6 Z. g. B
, k" V6 L3 i4 B) L最痛苦的还是当面交流,那家伙简直崩溃。老头没来之前同事问我他有什么特点,我说我英语烂,他英语比我更烂,事实证明我没“blow cow”。其实没有丝毫笑话的意思,老头做事认真思维细致,有很多值得我们后辈学习的地方,但是学习就得交流,交流出了问题难不成我们面对面坐着用眼神意会不成?于是乎经常出现很好笑的场景,老头为了跟我说明白一个问题,手里抱着手机开着翻译软件,想不起来哪个单词怎么拼了就去查手机,我呢耐心地在旁边等着,往往一个问题搞半天才明白。有时候他来找我谈问题,说着说着发现说不好了,于是赶紧跑回办公室拿手机过来继续讲。说实话,很多时候我都于心不忍,也深深佩服他认真细致的精神。
/ G4 L' w1 `; `% U9 @* C( u4 h6 S* m  ?& z6 y  h% l: t# r
每到这时才深有体会,语言这门工具还真是重要。; `, w. V* K/ n! u0 |4 T% ~( l/ d" ]
% t. q1 x# W0 d. r! n2 o

( C) n3 A5 m* X$ l1 k6 @
回复

使用道具 举报

发表于 2016-3-18 16:50:04 | 显示全部楼层
哈哈,楼主,下次应该吹‘布’,你现在吹的这个,在中国叫‘吹NB’,哈哈,不文雅,
* \3 b' {0 i9 t% T/ d) q! b
0 \) o5 p& L6 ~" u写字,必须受教育,凡是能说不能写的,都是‘混出来的家伙’,就跟中国老太太一样,当然,说都说不出的,是属于‘没见识’,就是没出过门的家伙,你出过门,肯定会说话,
& i# l! D, n9 ~- i
/ [& ~1 e+ j9 h3 o看人受教育,就看写字,以前我年轻时候开会,俺一写,发现红毛嘴角往上咧了,俺就知道某个单词的字母拼丢了,就跟现在满街的红毛写中国字,丢一笔,大家笑了,而他,茫然不知,哈哈,

点评

前辈说的在理,还是出门少了, 出门在外机会多,逼也把你逼出来了  发表于 2016-3-19 00:15
发表于 2016-3-18 16:51:36 | 显示全部楼层
这个很正常,我好多意大利同事也这样,而且像德国意大利这些国际有些人人家根本不吊英语。

点评

我就见过50多岁的,来中国安装设备,不会英语,必须跟一个年轻老外  发表于 2016-3-18 17:06
就是因为‘不出门’的原因,阿哈哈,克林顿选举那年,过来拉选票,俺边上那红毛问另外一个家伙,说,阿肯色是米国不是啊?边上红毛说,应该是的,如果不是,他大概不能选总统,哈哈,随后哥俩翻地图,找到阿肯色  发表于 2016-3-18 16:58
发表于 2016-3-18 17:10:40 | 显示全部楼层
老头过来没有翻译吗? 现在德国年轻一辈工程师英语都很好,五六十岁的英语水平视人而定,正规科班出身做所谓白领技术工作的英语水平大致不错,因为要跟很多非德语国家的人交流,英语必备,练出来了。如果是早年做工人,后来转技术岗的,英语水平可能就不好了,他们听力大多没问题,说和写是问题,德国口音很重,比如把所有tr说成特拉,一直结巴。我推荐你下次跟老头建议一下,他写好德语邮件之后直接用谷歌翻译转成英语版,谷歌的德英互翻基本是母语级别的,比英语不好的人自己写容易多了。

点评

毕竟不是母语,也不能要求那么多,咱们学英语多年也不见得说的咋样,推己及人,只能多宽容点,知识感叹语言挺重要的  发表于 2016-3-19 00:14
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-7-2 21:09 , Processed in 0.060032 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表