找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3133|回复: 8

这两个单词怎么翻译

[复制链接]
发表于 2015-7-4 16:01:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译国外砂轮资料,好像是德语,Bruch,用百度翻译过来是断裂,好吧,就把它认为是描述磨粒的破裂性,可是下面又出现一个,Muschelig,百度谷歌都没翻译出来,懂德语的帮帮忙6 z2 q3 Y, \- [6 t
回复

使用道具 举报

发表于 2015-7-4 16:20:34 | 显示全部楼层
muschelig 贝壳状,规波纹
发表于 2015-7-4 16:23:42 | 显示全部楼层
第一个是名词,就是指断裂,第二个是形容词。
 楼主| 发表于 2015-7-4 16:39:53 | 显示全部楼层
一点一点来 发表于 2015-7-4 16:20
) g2 q9 p/ G# I. t8 omuschelig 贝壳状,规波纹

6 g. L; C6 O3 T' g谢谢,还有另一单词是Splittrig,翻译出来是易裂,这个muschelig跟它是一栏,应该都是描述破裂的难易程度,这个贝壳状怎么也套不进去啊# b; C% t$ J) N  q  y
 楼主| 发表于 2015-7-4 16:43:19 | 显示全部楼层
一点一点来 发表于 2015-7-4 16:23
2 }, M) _2 x0 y9 P1 C# @$ g第一个是名词,就是指断裂,第二个是形容词。
4 X) F4 t# m' L/ e. y) C
就是这一栏
8 I) _( R( d& B

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册会员

×
发表于 2015-7-4 17:04:18 | 显示全部楼层
mwb1017 发表于 2015-7-4 16:43 + P4 i0 B$ I+ ?! B6 k, O
就是这一栏
% W, w1 G, ^& z4 w0 _
① 易碎的,易裂的5 Q& m/ k5 @" T% Q
② 粉碎的,完全碎裂的
0 N9 Y. M1 E+ d& R% N第二个意思
发表于 2015-7-4 17:04:52 | 显示全部楼层
mwb1017 发表于 2015-7-4 16:43
% e( i0 q+ P* ]0 v  E9 z7 {! z& r就是这一栏
" N2 e. }2 o, K
① 易碎的,易裂的3 U+ N) j8 D1 J* U# g$ T
② 粉碎的,完全碎裂的
; ~* l% q2 n! |1 X5 K1 A; h第二个意思
发表于 2015-7-4 17:08:38 | 显示全部楼层
mwb1017 发表于 2015-7-4 16:39
0 V5 _( j9 C0 Z谢谢,还有另一单词是Splittrig,翻译出来是易裂,这个muschelig跟它是一栏,应该都是描述破裂的难易程度, ...
: O  g/ Y: e. T
muschelig这词贝壳状的意思,因为muschel就是贝壳
, W: o3 N2 S* K; X* M  T
发表于 2015-7-4 17:12:09 | 显示全部楼层
körnig 是 粒状的,颗粒的 ' D& I: j5 q5 q8 R1 V% T5 D
所以这些是描述断裂的程度的吧,不是难易度的,仅供参考,不保证准确性。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-10-5 05:09 , Processed in 0.070516 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表