wilhelmhomo 发表于 2013-3-16 14:22:25

wilhelmhomo 发表于 2013-3-15 17:34 static/image/common/back.gif
德语英语虽然都是印欧语系日耳曼语族 但是差别很大。语法差别,词汇差别。英语语法是欧洲语言里最简单的。 ...

说我拿下德语 太抬举我了 呵呵。英语也拿不下,汉语我也拿不下。一辈子我也拿不下任何一门语言。语言是大海,词汇是建材,各种建筑就是每个人用自己的词汇做建材造的楼。 每个人都有自己特定的不同的语言组织方式。翻译难,难就难在怎么去组织语言,信达雅 地把原文的意思和文风语气都表达准确。很难,除了要训练,还要有对语言的敏感度呀。虽然语言和数学都是左脑管理。语言和数学都离不开逻辑。但是语言比数学多了层个人的感情和感觉在里面。飘忽不定很nuance的内容,在不同的语言里找到精确对应的词汇 很不容易。除了些简单基础的 名词 动词 形容词。稍微高级点儿的词汇每个语言都有自己的特色,很难在别的语言里找出对应的。   
每种语言的语法也很特别啊。语言是思维的外壳,不同母语的人思维方式恐怕都有区别。
德语动词永远要在一句话(主句)的第二位。动词还分为可数不可数。
比如 Er gab den Inhalt des Vortrags sinngemaess wieder.他按大意复述了一般报告的内容。wiedergeben 是一个完整的动词,但是 要分开些。geben写在第一位 此处gab是 geben的过去式。 wieder要写在句末。wieder表示重新的意思。

除了复杂的句子难翻译。日常生活中的很多对话也难翻译。日常俗语,表达方式完全不同。
我们说饭好吃。 德国人说 饭让我觉得好吃。Das Essen gefaellt mir.
我打了你的脸。德国人的打 是不及物动词。要说我打了你在脸上。 很多诸如此类,细碎繁琐的差别。
高难的技术资料,法律资料,恐怕更复杂。因为我们看汉语都要费力气才能看懂,如果让我自己写出那些汉语的资料,刚大学毕业几年的学生恐怕还没那个实力。如果要求把高难度的汉语资料翻译成外文,恐怕得求助于母语为外语且懂汉语的人。

风儿轻轻吹 发表于 2013-3-16 16:07:23

理解你,这里有几个既精通德语,又精通机械的?基本都是旁观者在那发表言论而已。
知道"Wohin fahren Sie?”的司机,你问问他"Kugel”什么意思,呵呵。
别说德语了,英语大家都学过吧,有几个能在现场做口译的?

wilhelmhomo 发表于 2013-3-17 00:36:46

风儿轻轻吹 发表于 2013-3-16 16:07 static/image/common/back.gif
理解你,这里有几个既精通德语,又精通机械的?基本都是旁观者在那发表言论而已。
知道"Wohin fahren Sie? ...

是的。隔行如隔山。看人挑水不觉重。司机口语说的再溜,来回就那几句。问他汽车不同部件的德语名称,恐怕他叫不上来几个。
英语过了大外六级的,专业八级的,问他们肝脏,胰腺,胆囊,三角函数,立体几何,重力,文艺复兴,大腿,小腿,眼睑,瞳孔,化学键。。。。。。等等我们高中都知道的名词,有几个能讲得出对应的英语?我们那北大研究生毕业的老师恐怕也说不出。只不过有了个文凭能教书而已。   可惜翻译工资很低很低。一千字一百八,翻译公司的报价,进入翻译员口袋里的很少很少。做交替口译的,英语从初中都开始学一直到大学,英语专业毕业的有几个人能做得来?更别说从大学才学一门新的外语比如德语,然后再做口译的,没出过国,口语不可能很流利。因为没那个环境,接触不到最地道的表达方式。课本上的内容及其有限。况且中国大陆的德语教材本来就很少。

wilhelmhomo 发表于 2013-3-17 00:38:28

风儿轻轻吹 发表于 2013-3-16 16:07 static/image/common/back.gif
理解你,这里有几个既精通德语,又精通机械的?基本都是旁观者在那发表言论而已。
知道"Wohin fahren Sie? ...

kugelschreiber 圆珠笔
kugel是 铅
很奇怪。德国人用铅表示圆珠笔。

wilhelmhomo 发表于 2013-3-17 00:44:18

surfacer 发表于 2013-3-16 10:08 static/image/common/back.gif
象数学物理语言这类基础学科,出来的人往往两极分化
要么大牛,李副主席及其同学
要么2000块一月都没人要 ...

你知道吗?做技术翻译,一千字翻译员只能拿到五十。八千元就相当于160000字。一个月160000字相当于每天翻译5000多字,这是什么概念的工作量?

wilhelmhomo 发表于 2013-3-17 00:45:07

七件夏天衫~ 发表于 2013-3-16 09:39 static/image/common/back.gif
我同学的哥哥,中山大学德语专业,本科,现在在广州,每月能拿20W左右,听我同学说前段时间西门子还专门去挖 ...

年薪20万 对于你们学机械高技术的来说很了不起吗? 二十万对于你们来说很多吗?

wilhelmhomo 发表于 2013-3-17 01:54:59

七件夏天衫~ 发表于 2013-3-16 09:39 static/image/common/back.gif
我同学的哥哥,中山大学德语专业,本科,现在在广州,每月能拿20W左右,听我同学说前段时间西门子还专门去挖 ...

你同学的哥哥毕业多久?是做翻译还是什么?翻译公司报价 一千字德语翻译成汉语180 翻译员能拿50元大概。你同学的哥哥每年要翻译多少字才能年薪20万?
做经理,那恐怕和德语有关的比较少。要求的必然是别的能力,比如吹牛拍马勾心斗角阿谀奉承之类和专业技术无关的内容。

七件夏天衫~ 发表于 2013-3-17 08:14:23

wilhelmhomo 发表于 2013-3-17 01:54 static/image/common/back.gif
你同学的哥哥毕业多久?是做翻译还是什么?翻译公司报价 一千字德语翻译成汉语180 翻译员能拿50元大概。你 ...

一年20w就我身边认识的亲戚朋友来说,在35左右,在大公司工作的人基本都是这个水平,我想这差不多也是最高水平了。
我同学哥大概06年毕业的,10年他找工作简历上写期望薪水8K-1W,现在好像是在某个商会里吧。。。

wilhelmhomo 发表于 2013-3-17 10:32:10

七件夏天衫~ 发表于 2013-3-17 08:14 static/image/common/back.gif
一年20w就我身边认识的亲戚朋友来说,在35左右,在大公司工作的人基本都是这个水平,我想这差不多也是最高 ...

嗯 23毕业 到35 也有十二年工作经验了 年入20万 可以理解

surfacer 发表于 2013-3-17 11:10:56

能否客观评价一下49年前同济工学院医学院毕业生的德语水平?你们老师有无提过它们?
看文献资料,这些家伙除了专业精熟,德文也是玩得炉火纯清
页: 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10
查看完整版本: 学德语的 找不到工作 郁闷啊