其名为鲲 发表于 2013-6-23 09:18:33

谁能给我提供分德语机械翻译的工作啊

我不懂机械。没学过。但是我懂德语。我脑子不聪明,学习东西不快。但是肯钻研,认真。效率可能不高,但是质量高。不喜欢糊弄。
不懂就是不懂,从来不说大话。我知道很多面试官喜欢表忠心,喊口号。我从来不,也许你认为我是没自信,消极。但是我对未知的知识,从来抱有高度的不安。
从来不敢说自己精通什么。只能说,做了才知道。没做过的不敢保证。
当然我也不希望 您把翻译当成没技术含量的打字员。每天要求五千字的翻译量,但是不考虑难度。
谢谢。

xiaoyetongxu 发表于 2013-6-23 09:27:58

社区有干这个的,一月薪水,应该在2w以上,但是他却不停的叫穷叫苦叫没有安全感,你可以问问他,

Cavalier_Ricky 发表于 2013-6-23 11:46:48

我现在也在做机械和汽车方面的使用说明书和售后工程师技术手册的中日翻译,及其偶尔被客户逼得也做些校稿。
挣钱是小,学习新知识是大,对自己的机械设计,帮助太大了。
当然,行业操守,那是必须的。眼光放得远,就不会犯这种低级错误。

自己翻译还行,客户也挺满意的。
校稿,真要吐血了。有的,真的按那个翻译初稿手册去维修,能让小毛病的机器撞机彻底报废。

我长期合作的翻译公司,不是没活儿,是找不到对行业熟悉的译员。
尤其是机械翻译,对原文的专业性理解和用词要求极高。

尤其是多义词和行业俗话。。。

要做这一行的翻译,先学好Trados软件,然后在网上收罗专用词对照表,越多越好。
当然,像你这种“机械的门外汉”,最好是导入到自己的词库之前,找个懂行的师傅看一下。

其名为鲲 发表于 2013-6-23 13:16:06

Cavalier_Ricky 发表于 2013-6-23 11:46 static/image/common/back.gif
我现在也在做机械和汽车方面的使用说明书和售后工程师技术手册的中日翻译,及其偶尔被客户逼得也做些校稿。 ...

谢谢你为我费神。可是我去哪里找师傅哦?也没有钱请师傅吃饭。进了社会不比在学校,交钱学习有老师。进了社会没老师教你。

其名为鲲 发表于 2013-6-23 13:17:14

Cavalier_Ricky 发表于 2013-6-23 11:46 static/image/common/back.gif
我现在也在做机械和汽车方面的使用说明书和售后工程师技术手册的中日翻译,及其偶尔被客户逼得也做些校稿。 ...

多义词这个只能跟懂机械的人交流了。自己琢磨不来的。
页: [1]
查看完整版本: 谁能给我提供分德语机械翻译的工作啊