子子61961
发表于 2012-10-19 00:19:04
本帖最后由 子子61961 于 2012-10-20 23:48 编辑
10.17
下午,说明书里的易损件清单,对方想要个中文翻译,对方办公室来了一个女生把资料给我送来。
我说,我这边还得做培训资料,没太多时间给你打字了,资料上每页只有十几处地方有日语单词,
一种方法是你复印一下我往旁边写中文,
另一种方法是在资料上有日语的地方,你贴上贴纸然后我在贴纸上写中文然后你打字,这样也节约纸。
第二种方法她同意了。
然后我让她去取贴纸,往资料上有日语单词的地方贴,都贴好后给我,然后我再往上写中文。
她贴完纸之后给我,我一看,贴纸把日语单词都盖上了。
我对她说,这个事儿是这样的,
你想像一下,我翻译的时候,要把纸揭开看看日语,再盖上纸写中文,
要翻好多次,而且之后你自己输入的时候也不好弄,是不是。她说明白了,然后重新贴。
贴完之后她回办公室去了,我准备翻译的时候拿过来一看,发现,
她把贴纸都贴在文件的上边缘,离要翻译的词语比较远,没法一一对应。
我只好重新粘一下,贴在日语单词旁边。
第二天我告诉她,你贴在纸的上边缘,离日语单词那么远,我写上中文之后,你怎么知道是哪个呢。
如果贴的近一点,那不就好了么,我也好写,你也好找。她说对。
一起在现场的,有我们国内关系单位的两个人,他们俩,一个是销售兼翻译,另一个是电气工程师。
我为了赶时间,就让那位销售帮我翻译一些单词,一些专业术语不容易理解,可以先空着。
他翻译好之后给我,我一看,又有不满意的地方。
一张大的方形贴纸贴在那里,旁边有好多个单词,
但他往纸上写中文单词的时候,没有对应写在日语的旁边,而是错开了。
错开的话,如果给办公室的那个女生看,她就不会知道哪个对应哪个的。
于是我对他说,我说,首先说一下,我麻烦你帮我干活儿,按说我不应该太挑。
他说没关系,该说的可以说。我一看他态度还行,就跟他说了上面没对齐这个事儿。
他说是因为他不知道 要一一对应,我才明白,是我最初没说清楚,只让他翻译,没说让他对应位置。
之后我跟他说了两个事儿。
一个是,写字如果不是很秀丽的话,至少要努力认真地去写。
我们公司的一个技术工程师就对另一个人说过:给客户写的东西,字不好看没关系,但你要努力仔细地去写。
另一个是,一些常用的日语技术单词你没有翻译出来,比如滚珠丝杆,联轴器这类常用单词。
我把你没翻译的都补上了,你翻译不对的地方我纠正了,你看看总结一下,记录下来,
你做机械自动化方面的销售,这些单词以后用得到的。
他还算是认真,拿个本子记下来了。
晚上客户请吃饭,喝酒,好累。特供的青岛啤酒,红色易拉罐,第一次见到。
第二天就要培训了,我资料还没整理完,本打算晚上整理的,结果晚上喝酒又花了好多时间和精力。
回房间后,我们公司的销售过来,要和我一起做资料,
结果来了之后聊天三个小时,然后才提资料的事儿,弄完资料都两点了,头好晕。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.18
人之好为人师,是也非也。有时候沉迷于半斤九两,把持不住就会偶尔想闲扯一下。
前面提到的那个销售,昨晚下班时,他问我,现场里的某个人是谁。
我当时说,第一,我也不知道,第二,你作为销售,应该有上前搭话的能力。
这话是有点过分,不过我也是比较在意这点,希望他能做得更好一些。
今天上午在事务所里,我和他在房间里,我就和他说昨晚这件事。
我说我是6月份出差的时候遇到你们的,那时候你就不怎么说话,
现在已经是10月份了,看你还是说话不多,再过半年会是什么样子呢。
你是2010年毕业,在这个公司做销售做了一年半,那么比如说,你工作三年之后,会是什么样子呢。
比如说你三年之后,公司效益不好你需要另寻出路,那么你那个时候能不能有较好的communication能力呢。
如果你不锻炼,那么以后你需要转职的时候,你可以在简历里面写做了三年销售并到客户现场交流。
但是面试时人家就会问你在客户那里有什么感受,然后你回答。回答的内容并不重要,重要的是你回答的语气,
人家面试官是见过好多销售的,一听你说话就知道你是否将胜任你应聘的销售岗位。
然后我举个例子,说我自己:
“我的名字是子子(语调走低),现在做机械设计(语调走低),在某某公司工作(语调走低)”
这是什么感觉,
换一种说法,
“我的名字叫子子(语调上扬,末尾慢速强调),现在做机械设计(“设”字重音),
在某某公司工作(语调走平,公司名和“工”字重音)”
让他听这两种感觉,看这两种方式的相异之处。
我说你在生人面前说话是什么样子,是能够表现出你的communication能力的。
同时举例说我,去年找工作的时候,发现自己手里没什么东西,是比较不好办的一件事。
所以说你既然做销售,就要在平时多找机会锻炼自己,那么工作三年后才会有资本。
现在这个现场,你还是挺宽松的环境,愿意去交流一下可以交流,不愿意交流也有我们的销售在主导。
所以说利用这个宽松的环境,你其实可以锻炼一下的,表现得好坏都不要紧,因为你不是主角。
我举例说我第一次出差的时候,只有我一个技术,所以需要对应,压力较大,也做得不好的,但是可以学很多东西。
而你环境这么好,应该锻炼一下。
我继续给他打比方,比如说要炒一道菜,有好几个工序,
最简单的一个是切葱花,然后是切菜也稍微简单,最复杂的是具体掌勺,放盐放调料,最后是简单的刷锅。
那么你能做什么工作呢,你可以选择切葱花,或者刷锅这类简单也没啥责任的活儿,
但是如果总干这个活儿,你的水平长进就是有限的。
而一个人如果想上进一些,是需要做炒菜这样的技术含量高的活儿的。
像你现在在这个现场,一方面可以做些翻译资料的工作,另一方面可以去现场跟客户谈话锻炼一些社交能力。
后者其实更好一些。
我给他举例说,我以前在日本留学打工的时候,第一份工是到拉面店里在厨房里做事,
刚去的时候,我的工作只是在后厨里,那边跑堂的报了点菜,我准备大碗放在那里,
然后店长做好拉面之后放在碗里,我往上面放几根竹笋三片叉烧肉一片海苔,然后放到前面让别人端给客人。
放个碗,摆个小菜,这都是简单的活儿,我做了一段时间感觉很安逸。
但是直到后来,我才知道,店长招人进店,是希望来人能够跑堂的,
而我一个是日语不好,另一个是对到客人面前记点菜时害怕听不懂出错误,所以不想去跑堂。
直到后来,我才出去跑堂干了几天,对日语很有锻炼。
对待生人的那一丝胆怯,可以用次数将它磨平。
但如果只想着在后厨摆菜,躲避麻烦的工作,那就错过了让自己plus的机会了。
今天中午,出去吃饭,回来的路上,我又和那个销售谈,
今天吃饭的时候,我感觉你如果坐在那个日本工程师的旁边,或许会更好一些。
一个原因是你会日语,而让不会日语的同事坐在那工程师旁边,不是很好。
另一个是,你是营业,应该坐在那个工程师旁边,多说说话,或者听他们说什么。
即使你不多说,你听听他们说什么,也有益处,那个穿蓝衣服的人比较有城府,
你听他们怎么表达,然后挪为己用,那应该是好事。
座位是小事儿,不过如果不用心的话,会被减分;用心一点的话,或许会有收获。
讲了半天大道理,他和同事夸了我一句。
我知道是客套话,但还是顺杆儿上了一下,吹牛说我以前做过培训的。其实心里想,我只做过家教。
他们说你培训什么了,我说我给你们讲讲 莫菲定律 吧。
其实这是前几天老鹰斑竹在论坛里发帖提到的。在这里引用一下。
我说墨菲定律是美国一个工程师在上个世纪90年代发明的,里面有很多条,
最为流传的一条是,如果某事可能会往坏的方向发生,那么往往就会发生。
我说完之后观察他们的反应,发现没啥反应,于是赶紧举一个具体的例子:
举例就是方形的面包片一面抹上果酱,而面包不小心掉下,
你越担心有果酱那面着地,那面往往就是那面着地。
他说,这其实是一个概率的问题。
我说这个,其实有人解释是有果酱那面比较重。
其实按概率来说,墨菲定律是想说发生坏事的几率比较大而已。
我接着说,他的话说到这里,其实还不算说完。
他只说了“坏事有可能会发生”,只是一个陈述,
没有说“具体应该怎么办”,没说我们是应该“等着坏事发生”还是怎么办。
我说我给这句话补充了一下,之后有两种做法,比如说让某人去做某事,有可能会办不好,
那么,一个方法是做事时候找一个能办好的人,靠谱的人貌似不太容易遇到,但偶尔还是有的。
另一个方法是让他做事时候,要考虑多重可能性,左堵右挡防止出问题,
交代之后对方说 好的我明白了,这还不够,要让他重复一下他理解的内容,然后你看看对错才好。
晚上在办公室里,我在那里做培训资料,他在旁边翻译东西。
我就继续和他闲聊。我问他,在日语里“学习”这个动词有哪几种说法?
他说“勉強”,我说还有两个,他说是“学ぶ”和“習う”。
我说对,其中的“習う”,相同读音还有一个写法是“倣う”。
仔细看,它其实就是模仿的“仿”字。
也就是说,学习,其实是一个模仿的过程。
你现在做销售,需要好多能力,包括社交的能力。
这个能力怎么来,三条路。
一条是自己琢磨,
一条就是听别人怎么说话然后去模仿,
一条是自己看书看电影看讲座其实也是模仿。
模仿得多了,你的能力也就提高了。所以需要你多去和别人接触,听他们怎么说话。
他表示同意。
其实这个社交的能力,对于设计人员来说也是有用的,所以写在了这里。
先写这些,回忆起来的东西写下来看看。如能不吝阅读,则将以礼相谢。
补充内容 (2012-10-24 19:05):
下面35楼,有最后一章。
懂水的鱼
发表于 2012-10-19 04:26:51
很感谢楼主的分享,受益匪浅。从把和SV相处的经历与大家分享以及对那个销售提的建议觉得楼主是个很实在的人,愿意花时间和精力把自己的经历拿来与大家分享,让大家少走弯路,感谢楼主!!!!{:soso_e163:}
dianqi0525
发表于 2012-10-19 08:39:39
都有眼高手低的毛病
子子61961
发表于 2012-10-20 00:31:16
懂水的鱼 发表于 2012-10-19 05:26 static/image/common/back.gif
很感谢楼主的分享,受益匪浅。从把和SV相处的经历与大家分享以及对那个销售提的建议觉得楼主是个很实在的人 ...
GRACIAS~{:soso_e160:}
子子61961
发表于 2012-10-20 00:52:23
本帖最后由 子子61961 于 2012-10-21 00:41 编辑
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.19
先举个例子吧,
让你做一件事,你做好了,没有任何奖励,做不好,要罚你五块钱。这事儿你怎么看。
昨天让那位销售帮我把一个表格翻译成中文,发给了我。
今天早晨我到了事务所,把那个文件夹打开,一看他发过来的是xlsx的文件。当时就有点小不满。
其实也没啥大事,这是Excel2007的文件格式,老版本的软件不能将其打开。
我的电脑是老版本的Excel,但是幸好有装有转换器,所以可以打开。
之后他来事务所的时候,我对他说了这件事。
他说他不了解xlsx格式的问题,于是我就给他讲了一下,告诉他以后给客户发文件要注意,
不然的话给人家发这种格式的文件,万一人家打不开,还要来来回回耽误时间,就不好了。
我心里想,这就像是前面的那个例子。
这个事儿,你转换成老版本格式,给发过去了,人家看到普通的xls格式,也不觉得有什么。
你如过不转换的话,发过去,人家就会给你减分,或者耽误事儿。
有些事,你用心去做了,结果反而是平平常常,那么做的价值在于什么呢?在于避免了问题的发生。
然后顺便问他知不知道在Excel里怎样在单元格内换行。
他说他一般都是在属性里设置“双重选择”。
我一听,开始追究,我说你的陈述有问题,你用一个准确点的说法。
然后他看了一下,说应该是设置“多行显示”。
然后他说在一个单元格里写长文本,就会自动多行显示。
然后我就在那里等,等他说下一句话。
还好他接下来说了那句话,“有没有什么别的方法”。
我说,我就等你这句话呢。你要是不说我就不教你了。
我说,单元格内需要换行的时候,直接点回车肯定不行,需要用Alt+Enter。
他一试,果然好使。
上午在事务所里的时候,他们公司的电气工程师对我说,让我把这个销售,介绍到我们公司去做翻译。
估计是开玩笑,不过我考虑了一下对他说。这个问题是这样的。
有句话叫做,授之以鱼,不如授之以渔。
如果我只是把他介绍到我们公司的上海事务所,那么这只是给他提供了仅仅一条路而已,
况且我没有决定权,最后还要看老板脸色,以及公司是否缺人。
而我现在是给他教一些就职的知识,一些常用的专业词汇,一些工作中需要注意的东西,
这样他可以提升自己,他可以自己去找工作,
这样就相当于给他提供了好多条路,你看这样不是更好。
他们都笑了。
中午吃饭的时候,不知道他是不是注意了,坐在了那个日本工程师的旁边。
我听到他们在谈话,他在自我介绍的时候,有件事儿没说明白,
我插嘴解释一下,结果我也没没说明白,坐的位置离得太远就算了。
之后晚上我对他说,自我介绍这东西,有过几次经验后,以后就好办了。
晚上快下班的时候,和客户那里的负责人聊了几句。
他说他们有自己安装国产某公司的设备,然后也参与安装了我们公司的设备。
感觉我们公司的设备更精细一些,我就问他,精细在哪里呢。
他说国产某公司的那台设备,螺丝孔有的对不上。
之后他说他们前一段时间没活儿,就把我们设备的图纸和设备都对了一遍,把所有管路电磁阀都确认了一遍。
我心里大吃一惊,这几天给他们培训讲设备,实际可能他们比我更了解也说不定。
夜深人静,各位晚安。
-----------------------------------------------------------------------------------
10-20
昨天前天的下午都是做培训讲课,非常累。今天现场,也很累。
星期六上班,看到客户车间门口有个胶合板的简陋的牌子,
上书七个大字:“市场没有休息日”。
上午问我们关系单位的那位电气工程师,一个喷涂时间是从哪里开始算起的。
他查了回路图,说不知道了,让我问我们自己的电气人员。
我说你到这里是代替我们的电气人员的,所以你应该尽量查,
查不到没办法,但是你不能直接让我打电话问我们的人,何况今天是星期六我们的人休息。
他有继续查,然后过了一阵子对我说,估计是220度。
我问他怎么来的,他说这个信号旁边写着B31A2,通过十六进制计算,得到18,
然后把360度分为32份,每份是11.25度,乘以18,得到202度。
我问18是怎么来的,他给我写123456789ABCDEF,然后给我数,数了18个。
我还是不明白,就问,31A2和18之间是怎么推导的。他继续给我讲16进制。
我不知道他在说什么。电气我不是很懂,但是你讲的东西必须符合条理和逻辑,才能让我相信。
吵了几句,他说这里有个B3190,从90开始数,数到A2,一共是18个数。
我说你开始根本没说3190这个事儿,你不提供足够信息我怎么能接受你的说法。
他看气氛,也道歉了。
不过他解释的内容很牵强,得到的结果202度也和图纸对不上,我还是不能接受。
解释东西,每一步怎么来的,要拿出来具体的东西,用逻辑关系来讲,这样才能把东西讲明白并让人信服。
后来过了半个小时,他又过来对我说,他发现他刚才解释的东西不太对,我说好的。
中午吃饭的时候,我看到那个销售,又坐在的日本工程师的旁边,并帮忙点菜,进行交谈。
希望他会有更多的进步吧。
晚上弄一个表格,凸轮设定值的列表,只有Excel数据,需要打印给他的同事电气工程师和客户各一份。
我对他说,这表格里右边有四列数据,一二列是设计值,三四列是安装初期设定值。
但是以后这个设定值可能还会改,所以呢,咱们想象一下它被使用的状况。
如果就这么打印出来,给客户放在控制柜里,那么以后改动的时候,需要去写新的设定值的时候,纸上没地方。
他很聪明,说需要在旁边加两列对吧,我说对。
然后我说,这表里只有日文和英文,你翻译个中文加上去吧。
这时候他的同事电气工程师说,没事,没有中文他也能看懂,所以不用翻译了。
我回头对他说,估计你可能会都理解这里每条的意思,但是我不确认客户是否也能够都看懂。
所以翻译成中文是有必要的。
然后那个销售说,翻译成中文的话,日文就没必要保留了,格子太小没地方写。
我说,日文也要保留的,因为你想象一下,如果以后日本工程师来看的话,他需要看日文的。
刚解释完,SV过来说了一句,翻译成中文可以,但是日语也要保留。
销售说他明白了。
然后他说表格加两列之后还要想办法排版弄成一页纸是吧,我说对。
我继续给他讲大道理,说比如说老板把一件工作给你安排下来,你就要考虑相关问题,
你考虑得越多,那么。他接着说,评价就会好一些,对吧。我说对,这样你的价值就会提升。
今天是我在这个现场的最后一天,明天要飞回上海去另一家客户那里。
这个现场,前面也说过了,现场的操作人员都能够认真思考,积极钻研,动手实干,性格泼辣,让我敬佩。
临走之前,我在事务所收拾好了东西,去车间取资料时,我特意向他们每个人都道别了。
他们的身上有一种工作精神,值得我去学习。
来这里第二天的时候,他们向我借手电筒,我直接就送给他们了,面对认真肯干的人,是想为他们做点儿什么的。
培训的时候,他们很认真地听讲并提问,他们公司还规定培训要留下ppt课件,真是有心。
我们销售说我当时使用的ppt不能直接给,但是我答应他们,我会做一份可以给的ppt来交给他们的。
很幸运能够来到这个现场,让我增长了见识,我今后也要尽量像他们看齐,去主动实干,积极思考。
这几天,天天晚上都要忙着做培训资料,每天都半夜一点以后睡觉,非常累。
忙碌之余,抽时间在这里写了一些心得,以后看看,也算是自己的总结与收获吧。
记录至此,全文完。
谢谢阅读。
by 子子
天空heaven
发表于 2012-10-20 05:00:32
夜里醒了,来逛论坛,看了楼主的帖子,感觉一下子学了好多,可我知道明天起床之后,除了记得看过篇帖子写得不错以外自己的毛病还是一个没少。谢谢楼主把经历及心得写出来分享。
531304171
发表于 2012-10-20 07:19:20
楼主这个算什么?我遇到个傻X,说真的我现在真想打死他。我去调试泵的时候,是13立方的凸轮泵,按要求他们最多做到10立方,管道出口有堵塞,所以泵做到接近10立方的时候就有异响了,他非要说是我们采购的泵流量打不到要求,把泵的齿轮轴打弯了。确实有打弯轴的情况,但是不是他这个工作状态,那是在工作极限以外的,我给他解释说泵没有问题,检查一下管道就可以了,他不信,还给我们老板告状,要换个大的泵。还对我说了一句话:一点经验都没有。
是可忍孰不可忍,这我也忍了。后来他傻X把泵厂家叫来看了,人家还是说泵没问题,没有坏,因为我把出口管检查了,单向阀里有几块很大的焊渣和一块布。清理后就没有那个情况了。这个时候他杂种不来说老子一点经验都没有了。
丢了翅膀的鸟
发表于 2012-10-20 18:49:15
感谢楼主!
冒险汪
发表于 2012-10-20 21:35:07
路人甲。 发表于 2012-10-17 19:32 static/image/common/back.gif
作为一个后辈,我不知道前辈们是什么样的想法,但是我很清楚自己的想法。
我是中专毕业,我清楚的知道自己 ...
写的确实很不错,学习了,作为一个初学者还是要向你们学习呀,你的思路给我了很大的帮助
xingshi333
发表于 2012-10-20 22:18:55
写得真不错