找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 冷月梧桐

水一贴——“铬”的读音

  [复制链接]
发表于 2016-3-31 11:25:57 | 显示全部楼层
早发现这个问题了,经常有人听不懂ge是什么,然后再解释:就是luo啊什么的.....
发表于 2016-3-31 11:31:23 | 显示全部楼层
俺以膝忖之,铬是中文造字,来自Chrom 音译,克洛母;读ge ㄍㄜ4,古早人不识该字所以唸"洛"
发表于 2016-3-31 12:30:15 | 显示全部楼层
2266998 发表于 2016-3-31 10:18
( f# s" q' n  @2 K/ B/ |‘洛’是早年读音,也没有错,我以前追踪过这个字,但众说纷纭,有说来自外来单词的,有说‘洛合合金材料’ ...

8 S6 _7 o! U4 k' m! |& o我猜是因为铬俄语 хром念 ‘哈洛姆’。以前中国膜苏。后来膜美。
. v+ P- R# x, Q+ F9 z8 D2 k
发表于 2016-3-31 12:32:14 | 显示全部楼层
m_e 发表于 2016-3-31 12:30
1 `2 k( s- _" `& H7 W0 C! D. e我猜是因为铬俄语 хром念 ‘哈洛姆’。以前中国膜苏。后来膜美。
- Z9 j1 t9 V% o+ V0 Y9 m: I
淬火俄语закалка  咋侃侃,也和蘸很相近
; v/ \* Z- c( ?" p
发表于 2016-3-31 12:41:56 | 显示全部楼层
走过不同行当发现一线和工程师对“铬”读音不同,有的地方读“哥”有的地方读“落”有的说“各”舌头上卷加长音,俺一般不谈,找能写字的地方写“铬”,免得人家对着俺“啥……啥……”呵呵﹗
发表于 2016-3-31 12:48:20 | 显示全部楼层
这叫行业用语
发表于 2016-3-31 13:05:49 | 显示全部楼层
这就是中国文化不严谨的一面
发表于 2016-3-31 13:10:07 | 显示全部楼层
我几十年的习惯成自然习惯读LUO,从学徒到现在的工艺设计工程师,从来未改变过,还有淬火几十年习惯读蘸火。
发表于 2016-3-31 15:28:59 | 显示全部楼层
在古时候,读“LUO”的时候同“落”,就是剃发的意思。* b. s5 N# c% Q* l( O' |
读“GE”的时候,是指兵器,就是钩。/ B3 w1 j" d, ]0 K7 C% ]' z7 x' O
元素周期表是后来的事,根据音,恰好有个“铬”字来用。" {3 v! {* E/ |( Z7 {* u4 A
为什么行业里习惯读“LUO”,估计啊,是因为镀铬表面光亮照人,跟和尚脑袋一样,所以就读“LUO”了。; V, k; m' P1 V  J# q

& |2 U3 a& k+ U5 ^" E% P: _

点评

大侠最后一句真幽默  发表于 2016-3-31 16:03
发表于 2016-3-31 16:28:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 kongping 于 2016-3-31 16:42 编辑
1 L# b# G' T! B. Z4 ?* t/ P# S" A
工作多年,我遇到把"铬”读成ge的人较少,读luo还是行业里约定俗成的习惯,像把0.01毫米读成“道儿”,淬火读成蘸火,还有一些焊接结构件里本来没有铆工活,却都把这些件统称为铆焊件。- X( d3 \! G7 A5 H7 N
假如某人非要引经据典咬文嚼字,当念到1Cr18Ni9Ti、GCr15时,不知其旁人正喝在口里的茶水会不会喷出。
- H& V8 k: Y7 J; B0 Y. l) S我自己的习惯是入乡随俗。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-8-18 15:47 , Processed in 0.061872 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表