|
本帖最后由 子子61961 于 2015-5-5 17:15 编辑 1 ?: U6 _+ k- {! } ]* P7 g7 J4 H
* B8 E3 {* v+ Y& D: z: G
子子在整理物品的时候看到了2006年的日记,看到了自己当年的留学生活与开始工作时的感受。 [% H- Z a" n% ~
前一段时间贴出了上部,但是貌似内容有些过于冗长,这次弄得稍短一点。. i, U' ?; h9 z, W4 X4 Z, h
这次贴出中部,主要是找工作过程中的一些感受,放在这里分享一下,希望能够给朋友们带来参考。
r/ T: q1 V6 r9 @: L2 E( }' [对于您的阅读,子子表示感谢。如果对其中的内容有表示注意,欢迎回帖交流。2 a0 k" t% \4 v% ]* N2 j
: h5 [% c" j* |. ]3 D# O
---------------------------------------------------
/ f- n: H7 T/ m8 W( l9 ~& O
# j- B8 s8 e3 x/ M/ k4月5日 by 子子 @ cmiw
2 `# j. p( j! X0 a: i7 E今天离开福冈,飞赴名古屋。
/ |/ p5 D# j4 e上午,语言学校的老师开车到L家来接我,带上我和朋友,送我到博多空港。" ~; T' s- h6 X4 \; \. G
在那里,老师请我们吃过早饭,然后在安检入口,我和他们告别。从此开始一个人的征程。' J- _4 D9 o% u& n/ t
今天告别了福冈,告别了我的留学生活。$ ?7 n1 t, K- _' X, M! \
来到了名古屋,开始我在日本的工作生活。
# i% |3 ^. N$ s2 H+ I3 E* {, e* A/ h" X( }2 F; N
下午到名古屋的公司支社,公司有为我租了一个临时的住处。8 W g2 A/ y* @! H. d
我拿到钥匙,自己按照地址去找房间。
3 Z3 M9 E; M* f" [0 }! C房子在地铁站的上方,交通方便。1 ^: \7 f$ `4 {5 h0 V' v
放下行李箱后,我出去找商店,买一些生活必需品, Y, [2 K' m2 \0 E
在附近我找到了“一百日元店”,买了一些生活用品。
+ e$ {% j/ `; u1 J+ y U
+ y v$ X5 l7 N/ q8 J/ a4月6日 by 子子 @ cmiw
: I# ]8 `2 m( n+ m上午在房间里等我的行李,到了中午,行李才送到。% ~9 f2 a! t* |
简单收拾一下,下午到公司报道,开始参加研修。
6 D( Z/ j6 Y. E1 H+ {我就职的公司属于派遣公司,就是先把我们招进来,每天我们在公司里参加研修,$ x" E9 G) P, i# |3 C! |
同时找时间去其他公司去面试,哪些公司准备招收派遣社员,我们公司的人就带我们去面试,9 k4 y* t1 _ X4 j
面试合格之后就到对方公司去上班。
3 B i9 u5 n$ g+ Y3 k
, {: V N9 ~9 v" C1 B来这里之前,我在网上的华人论坛里,结识了一些名古屋的网友,+ }5 R9 W0 V. i8 U3 }0 A/ B# k
今天晚上下班后,我去见他,他在名古屋大学读博士
$ s( s3 s( a! F* Y1 P O3 [- X我请他吃了顿饭,他告诉我一些名古屋的信息,包括哪里有网吧。
/ l, B5 a* V$ ~$ U& ~8 e) e之后他带我到名古屋大学,带我到他的研究室里看了看,和我们大学也差不多。
$ p8 p! ]: w) A, @$ o% u" b z6 x- g" n* y% T
4月7日 by 子子 @ cmiw
5 e3 G; g0 x8 V$ t/ Q' R+ L) A早晨上班,迟到了一点,我到教室时,事务员不在教室里,
! Z9 v" e2 X9 @* W2 w于是我悄悄走进教室坐下来,当然,被发现,被批评了。
1 K" `- d( ^6 p3 F9 y. O: z+ J
チンさんに言われて、「社会人だよ、しっかりしろ!」(遅刻についての評語)
# S" |1 I2 [5 S晚上打电话和朋友聊天时,我说我上班有迟到了。+ r% a h3 I% J8 b1 C. w1 ~ n
然后朋友说我:“你已经是社会人了,要siccaly一点。”
4 U: n% o4 Z. n: N* U. N( m" usiccaly,是日语里的一个副词,意思是:
4 t! N6 r4 f' ]. F+ B“要紧张而不要随便,要认真而不要顽皮,
* ]. \2 Q/ h+ H: I" \要坚持住而不要放弃,要有责任心而不要幼稚,
5 x* X; m/ m. q# z1 ^5 \要自我约束而不要放任,要好好做事而不是毫不用心”。
# d+ T1 @7 l- J' C& W- u2 k+ g3 S多么好的一个副词。
, k. Y8 ~+ _/ ]/ O: S4 ~+ J" D看看那时候的自己,看看一些刚来日本的小留学生说话办事," p) V) W( ~) y( S
就会觉得,siccaly是一种需要偶遇的宝贵的素质。1 ]$ b/ R) k9 ~4 A% b
, s+ w0 ^& q$ \9 o* y) Q& ~讲团结,顺风顺水的时候,两方都想往一个方向走的时候,不用讲也是团结的。0 i; ^4 u0 S/ ?
关键是在有矛盾时候的处理,以及自己有责任或者别人有错误的时候,该如何去做。
. K. l3 T1 i& e. h一方与另一方要做的事情方向不同的时候,一方能够克制自己的愿望,而迎合另一方来做事,; n2 P" m3 p4 b! l* r2 B
同时,被迎合的一方,也要记得这些牺牲,以后找机会补偿。这才是团结。
. s7 H- u" V7 g3 z; j/ n9 R
. U/ ~, A$ R7 B' o6 Q晚上去网吧了,上网和福冈的朋友聊天。- p4 q! M( w) C- Q3 Q1 u; {
自己刚来到名古屋,房间里没有电视,也没有网络,自己也没有电脑。+ V7 p/ Y) n# z- {! s% K+ X
到了晚上,一个人在房间里静悄悄的,没有声音,无聊至极,
5 ]. Z4 c2 N, L9 [9 b7 }: v那时候才深刻地体会到,人是需要说话的动物,哪怕听点声音也好。5 b' U! H8 A* J6 L# H* r
幸好昨天见到的那位网友告诉我,在今池那里有中国人开的网吧,才好一点。; W3 ^ R- W& C- u/ H8 E. x) I
之后一个月里我经常来这里上网,在公司研修一天之后,上网是很放松的感觉。6 |* b- i* Q3 q( `
5 W- J7 R. h2 |/ ` E
4月9日 周日 by 子子 @ cmiw8 \: Q1 J- V" M" R9 _; H; |* I
漫画で読んだ:やる気をだせない人が使えない。
/ h L4 F* f0 L/ y; [# M意味ない人がいない。- A: {* m, w4 y) Z' l
这天上午到家附近的coin laundry去洗衣服。
" `! S- ^2 u6 r洗衣店里有漫画可以看,我随便翻了一本,看到了有意思的对白,就记下来了。
h* _/ t# ?# X9 V/ m' r- B8 b: P一句是:那种‘没有自发干劲儿’的人,是没法来使用的。/ p, Q1 [/ o; ~0 A
另一句是:“没有意义的人”是不存在的。8 k& Y& W. Q& \, e
就是说人生中碰到的各种的人,
9 l5 [8 I0 b ~) e都是会给你一些感悟,一些锻炼,一些反省,一些启发的,他们对你都是有意义的。 Z- A+ K% v* i% f* \9 M+ z
无论对你好,还是使你受到一时的不好,都是使你成长的一个因素。
& _5 j& F5 l6 T; v, D K7 f3 @3 ]% b
下午坐电车去丰田市,去见我的表姐,她在丰田市工作。
9 ^, k8 W, l l2 }' C表姐请我吃饭,之后给了我一台她不用的笔记本电脑。后来这台电脑陪伴了我好长时间。" f2 p- b0 f V5 @% I
从我到日本的第一天起,表姐就给了我很多的帮助,有这样一个好姐姐是我的幸运。% L. ?, U; q$ a& G
; `" |$ S1 y! S- _! j+ s8 a9 Q
4月10日 by 子子 @ cmiw4 ]4 `! Z2 ^1 P4 y' ^
質問を答えるのが簡潔に。没人陪你聊天。
: w$ M } a; J7 p4 G最初に答えを言う。Yesか、Noか。
; H: f% k& l4 J* \; t. i
& R# c1 X1 j4 R% F这个应该是公司带我去面试之后给我的评语。# x" O/ \6 f6 o/ ]3 O" @+ V
一个是:回答问题时要简洁。没人陪你聊天。估计是我那个时候面试回答问题,废话太多,有关没关的都往上扯,显摆自己什么都知道点儿,说话少了担心对方以为我什么都不知道。
8 ^. }7 v; P! e7 u0 v( [" @% T一个是:回答问题时,要首先回答Yes或者No,然后再对其进行解释。应该是我在面试回答问题时,对方提问之后我不是明确回答,而是先扯一堆其他的事情,人家听了半天也不知道是Yes还是No。当然,有些事情不是简单的是与非,但是如果不给对方一个明确的信息,对方就没法去进行下一步判断了。当时派遣公司里带我去面试的人向我推荐的做法是,先说Yes或No,然后再补充,Yes,但是某某某;No,但是某某某。比如被问道是否会使用CAD,可以回答:“我会CAD,但是只是在以前自己凭兴趣学习的,工厂里的图纸画得不多。”比如问到是否对风机有了解,可以回答“现在了解不多,但是以后会努力学习这方面的知识。”3 y4 z: u& ~! s/ x
* q) ^ ^: l7 M" X7 b/ h4月11日 by 子子 @ cmiw
) R. w: V1 ` X& q浜田さんに「どれぐらい進んだ」って聞かれて、答えたら、彼の進み具合も聞くべきだ。/ K4 z! R* b# {1 g
这天被浜田桑问到“子子君工作任务进展得怎么样了。”我照实回答后,就没下文了。事后回想时我意识到,我回答问题后,应该也问他一句,问他做得怎么样了,把话头也抛给对方,给对方一个说话的契机,这样可以使谈话更好地进行下去。
+ Y& _2 d: m8 K9 D7 ]# A B
, ?- U$ J% x; W3 B) Z6 y' e) f8 o: \4月13日 by 子子 @ cmiw
l& \, X; S# e j和田さんに言われた。面接についてのコメント。" d3 P* [' d3 ?% ]$ P8 r0 F. n0 z
手がスーツのポケットに入れないように。
9 `2 k I% ~: x9 c8 e- Z Yあいさつ。
5 u& P/ F+ r7 i6 q分からないことについて、分からないって言う。
* n; c: [4 n! d4 D聞く、メモを取って、復唱する。2 N2 n( v) _! ]
回答を最後まではっきり話す。
1 R9 g0 w! I' `0 f w6 s9 X質問が終わったら答える。
. e% G: F" D2 _. b* }) z6 s& F" \
6 N1 L, b" p5 k/ G* d: t$ k/ T5 n这天是和田先生带我,到松下公司去面试。
& _' _1 y5 g! c! ?2 E( r3 C3 n* H之后对于我面试时的表现,他给出了一些comment。 l# g8 p+ i- p9 p3 i
“手不要放在西服裤子口袋里。”$ _4 y# w S0 E
“要打招呼。”: N1 q3 @! k( Q1 D! W
“如果对方的问题,是‘自己不知道’的情况,那么就直接说不知道,会好一些。”
- M: n. _$ ~6 O, p8 u9 [' C6 ?“去听取,去记录,去复述。”
. U2 R2 Q. F& F& |% u“回答问题的时候,到结尾为止都要清楚地说出来。”1 | ?0 o9 z5 H" D& \/ y
“等对方把问题说完之后,你再回答。”
$ @/ F# ? ~% E. k$ k& @" d: x1 b% A/ k0 J. Y+ f( U# I
这里面反映出来了一些我回答问题时的毛病。
% b4 H2 ]$ R5 A8 E/ h3 k+ L比如,对方提问一个事情,我不知道,但我不愿意直接说“我不知道”,觉得那样会显得没面子,所以就把相关的事情东拉西扯说一些,弄得对方也迷茫,无法继续交流下去。$ p2 [- k+ g& h7 j' V# N L: _
再如,回答问题时,我说话说到最后,就没有底气,后面说得就含混了。
3 D2 y c3 w ~' d# |还有,有时对方提问题时,他还没问完我就猜到他想问什么东西了,于是就打断对方的话,直接回答问题。1 X8 f/ H, O6 r# L' q3 {7 a& ~! t
这些都是失礼的表现,都是我日后需要改善的地方。
# K+ D/ B# L! w( f" y6 |% z3 V+ ~以后再有类似的场合,我再有不懂,或者再想插嘴时,就要停顿一下,想一想,应该怎样做才能更好一些。9 e' U j* J* w! R7 `4 \5 q* w
5 |& ?8 I9 T* m+ v( s
今天在公司研修后交报告的时候,我打算顺便帮德岛也交一下。但是人家不用。
2 a/ X0 @2 _9 w感受是:别作没必要的帮忙。! j* l# D: T! a" F! r& d: P8 ^! v
有些帮忙是可做可不做的,就没必要去特意做一下。9 Y0 w* C9 ]+ O. v% k! S6 l
这个判断的标准,是需要经验积累的,需要尝试反省后去总结的。
) T2 _0 Q( |- m* z' @; d7 g8 E“什么事都去帮”和“什么事都不去帮”,是两个极端。
- Y. ]0 r6 W; _) b# N3 p( G这两个极端都是不好的,要在他们中间找一个平衡点。
4 P3 I2 a0 y5 G4 Y! j) E$ d6 A●――――――――○―――――――――――●. `% U0 {1 P& E8 z3 X5 w+ O+ R$ z
6 \. U/ u% m+ b" q1 D' T& w
ふじさき:人間は疲れると、考えもよいところにいかなくなった。
' ~2 E& H0 p7 R$ |3 oFujisaki桑说:人在疲劳的时候,考虑的方向也会向着不好的方向去想。9 H' R" r7 M# K# t
4 j/ f& Y2 D9 l" c6 H4 u% C
4月19日 by 子子 @ cmiw/ K9 {, e! x' V9 v2 [. l8 x
努力人間は、使える人間です。
K+ Y( l3 q0 bでもなぜ頭良い人間が努力しない。
9 |& _; L* Z5 z3 E9 G能够去努力的人,是可以使用的人。
8 h) y) W& s- n+ j2 c0 @: g但是为什么有些“头脑聪明的人”的表现是“不愿意去努力”呢。( d( I `% u% }+ A. Y: \ G
, J0 Q+ R ?2 w9 v |( L* }
最初仕事する時に、緊張して疲れる。時間がない。勉強したいなら、15分間毎日でも。自分を目指すことを考える。ある程度仕事ができたら、これ以上何をするのが考える。一つ二つぐらい一日に身に付けるように。& c$ x$ e& g' k w% q5 t8 Y
最初工作的时候,会因为紧张而导致疲劳。时间紧张。如果想自学一些东西的话,每天15分钟也是好的。向着自己的目标去考虑。工作时,在一定程度上完成工作之后,在这之上还有什么可以进一步做的,考虑一下这些问题,也是好的。工作中,每天要把一个或两个的东西(知识点或技能),附着在自己的身上。(不要让工作像流水一样过去,要日有所得)& ~# y! z# m" s g- _1 Z4 K8 m
1 o8 q) E) O& P; ?
仕事するのが、一個一個でやって、分からないことについて質問します。) F4 p" V. ]4 b/ H$ L' G8 o! c8 [
ただし、聞いたことを二回に聞かないように。6 T: M* p2 N M: o7 }8 m
所谓开始工作,就是把被安排的事情,一个一个去做。如果有不明白的事情,要直接地提问。7 G% p. W8 z( _
但是,问过的事情(一定要想办法记住或记录),尽量不要去问第二次。
# r O( Q; c$ j/ p/ p% \0 d( W) j# N( R& O6 O: i
4月20日 by 子子 @ cmiw1 S, ~* l' l4 ?9 l6 a/ Q$ ]
从今天开始,我到M公司的春日井工厂进行工作,工作内容是机械设计。
6 d7 m+ Z% K4 [) ~. f. N1 r' G+ h8 S
6 u8 }0 d' z8 b7 x% t教えてくれることを自分のものにし。
6 {/ W4 M1 Z$ G0 v6 N( r ^# Q J$ q被教到的东西,要把它变为自己的东西。6 c: ?* j' k! E) E1 R
# Z% J& t0 w6 M6 U
前一段时间在派遣公司研修期间的出勤状况:
( x3 `6 `( C) c迟到两次,早到两次,其余踩点。有一次听错了星期几,缺勤。' E& l# z) v' V$ k, i F( n
" w' C8 B. Z4 f: V6 {
我坐在M公司的Office里,上班了。这么长时间,这就是我所期待的么。
7 i- k% |+ }6 Q6 }$ V( g6 Z0 P+ E, a& {) w: g- d
4月24日 by 子子 @ cmiw
6 L1 t Z2 I- a! y4 [( x1 ?上司に「覚えるのが速い」って言われた。
7 D% n% @: A* B& v# Z+ A/ n+ I被上司夸奖了,说我“对工作记得很快”。
' A: X! J% W9 `! v& Q
' W2 v, ^. v5 T% i$ n' ?. {4月26日 by 子子 @ cmiw
a& e; h, W# `* z下班去南町巴士站,快到时看见“去春日井方向的巴士”有两个车过去了,于是决定到马路对面去“去胜川方向的巴士站”,但过去到那里一看站牌上的时间表,还有好长时间才有车,于是又过横道回到马路这边,又看到对面有车了,结果没赶上。来回折腾两三次。最后坐的还是春日井方向的巴士。
! r$ u; }1 x. F( F1 A$ o$ B; ^& r有的时候,需要的只是一些普通的想法,而不是去弄一些小的貌似聪明,其实麻烦的事情。; h' q% V! c0 \2 i
3 A$ X6 X1 J& W( `+ Y' m* b
4月28日 by 子子 @ cmiw) v2 r$ \; R1 G( b0 \
晚上公司聚餐,结束之后,上司的夫人开车来接上司,也把我捎上送我回家。
( ~' [9 Z4 l7 W9 Q1 |在车上上司夫人问我,一个人在这边生活是么,会不会寂寞。
* R8 j, D9 \, b' O7 q2 s1 t* S看来女性问的问题确实是不一样。' ~# A7 h5 m. ] [% w7 D E4 }
3 G% J6 L3 D5 a" z! U9 ?( k4月29日 by 子子 @ cmiw
; b# Z$ J% t2 @2 I8 e找工作就职,对于个人来说挺麻烦的,对公司来说也是个麻烦的事情,因为不知道应聘者能力如何以及是否适合这份工作。从这个角度来讲,派遣社员的形式或许有它好的地方,派遣过来干一段时间就知道是否适合了。(当然,对于派遣制度,也是各有所见,褒贬不一的。)
4 I: j1 s- a+ Z' \- i, e3 d0 ~最近在法国的一个新闻是,因为一旦公司招收新员工之后很难辞退之,所以公司在招收新人方面没有热情,导致就业率不高。然后政府想办法,颁布了一个法案,让公司可以容易去辞退新人员工,目的是让公司多去招收新人,结果效果恰恰相反,公司更愿意去辞退员工,导致找工作的人都不高兴了,上街游行,这个法案之后废除了。
" G: _! ?- @) w7 l$ O2 S+ w$ Y& ~" G$ F. _' T
4月30日 by 子子 @ cmiw+ I: \# S1 {9 \2 i# g" ~
又是看漫画书里写的台词:“你被落选,其实不是因为实力,而是因为性格。”
$ [* z4 ]) g1 }, E# U" ~7 e4 h+ f+ x6 L
前天给今井讲CAD时,太故作聪明了,我说“消除”是一种加工物品,实际说的不对。给他讲过滤器上面的圆筒,其实也不对,后来他不耐烦了,说“你做做看吧,看你能做出来不”。他的反问给我的教训是,一个是,如果要教给别人,那么就请好好去教,不要去表现得高姿态;另一个是,对于自己搞不清的东西,不要那么自信地去瞎说。3 |* i1 s G% c
7 i# H/ E1 H# z1 {" }, y$ l
5月1日 by 子子 @ cmiw
2 Q$ B( ?; ~4 L: q今天又一次搬家,宅急便的人到我名古屋的住所取走行李,明天送到春日井市。- h. J0 T6 d5 z. \8 d4 p, k6 Q7 }
今天晚上我到网友家来住一晚。就是我来名古屋第二天就见面的网友,晚上我们吃的饺子。
u7 P4 \: j1 n晚上吃饭时,他爸爸打电话进来,他提到有朋友在他家里借宿,于是他爸爸很担心,! m. Q) t1 |! P
电话转给我,对我的个人信息刨根问底,我也只好照实说,以消除老人的疑虑。8 F' ^, ^$ Z, M( K1 S/ N
父母身在国内,对孩子担心,也是无可厚非的。7 O# ^6 b& A! h! n# K
+ c1 P" Z% Q- U2 b# `" w9 K5月2日 by 子子 @ cmiw
2 r" K4 x" Y& g2 w上午在网友家道别。然后自己拿着地图找路,自行车骑了一个多小时。7 s5 K4 p, Q! f1 N, u! H5 T; I8 n
中午到达春日井市,我们公司里负责我的人也来了,把钥匙给我。: U8 ]) i. F0 _- ?
我等了一阵子,宅急便的人把我行李运到了,搬到房间里。
( n0 y$ H0 q j5 M7 {: L下午我出发去京都,然后明天准备回福冈,去看望以前的同学老师和朋友。
+ a. E/ j! i6 r4 |! Y2 W0 D有语言学校的同学毕业后在京都读书,我去他那里住一晚。
9 v* U1 i4 ?4 S! q2 F( c( _! f, ]2 X4 ^# x, I! j7 K
5月3日 by 子子 @ cmiw
* T: I! _ n6 r4 y$ y3 n友達は、自分なりの冗談、自分なりの文句、自分なりの楽しみ、( E3 O, r9 A! b) F
自分なりの悲しみを安全に聞いてくれられる人である。これは親友である。4 A, i# k# ?! _# Q5 R y
朋友就是:自己的玩笑,自己的抱怨,自己的欢乐,自己的伤心," ~" Y" K% }, u
这些都可以安全地对他去讲的人。这就是挚友。
' b' T# G5 J* c4 C: A# @ E, U* x% _* t. E! Y
5月8日 by 子子 @ cmiw7 {! O) ~( h y. O( T
子子君,弱みを見せるのも大事だよ。大丈夫だって言ったら、/ g4 d$ R; P$ N, Z; ` {
向こうが助けようとしても手を出せなくなるよ。8 t5 ?9 I7 S+ |: K8 C; R
) `4 n3 O8 x; E五月份黄金周放假期间,我回到了福冈,去看望以前语言学校的老师。4 f+ `$ ^8 t3 f4 i0 r/ b' N
和老师交谈的时候,老师说了上面这句话。" Z3 H3 e3 G3 j7 A. e
意思是,在你自己脆弱不行的时候,说出来也是有必要的哦。4 y A( P6 p9 d1 }
如果别人问你的时候,你明明艰苦却还是说:没关系。$ `& I: D: V/ f0 O
那么别人即使想伸手帮助你,也没办法伸手了。
: w' C2 M+ s" I多么好的老师啊。让人感动不已。: Y9 U5 [. z% j; p
当时是和老师见面快要离开的时候,在马路边道别时候说的这些话,
7 t2 b$ a' H8 C听到老师说这句话,我感到自己留学读书时所忍受的艰苦,
( _' ^. p+ ?+ h4 Z4 x/ ^都被那一句话所融化,自己要扶着电线杆子才能够站稳。' N* h. M2 k5 U/ b
日语中偶尔会有这些很暖心的话,被称为治愈系的话语。
+ b. ^0 H$ A& ~8 n6 m8 V听到这些话,就会有很温馨的感觉。* d" K, I/ t- R/ j
当然了,“把自己的艰苦说出来”的前提是,对方是一个愿意真心帮你的人。2 o Q! I2 }; R% R( V" O7 g
感谢我的日语老师。0 ]& |. A) D# Q! O. B" O8 S
" d+ N* `/ u3 L下午从福冈回名古屋。
% Z Q `2 G5 D# ^当初从来福冈的时候为了省钱,坐了一般电车,坐了11个小时太累了。
1 A* l5 B) X, U5 P- \这次离开福冈准备回去的时候,直接买了飞机票,飞回去比较轻松一些。
" Y9 D# M( L9 L9 z% f回到家里,一堆纸箱子,赶紧打开收拾一下,明天上班。6 I: i$ P1 {4 W5 r7 O- X
( X& j+ I( M" ~* k6 o
(以上为2006日记的中部部分)& x3 R( \, v' m* h% x
5 \ r4 r* N0 u9 u. j# b, g再次感谢各位的阅读。- z; z: c$ C# I* X% S
抛开日记中的一些生活琐事,可以挑选其中的一些思考方式及听到的话语,8 d+ ?' z3 `% M$ Q
如果可以从那些话语中吸收到一些对自己有用的东西,那也将是极好的。 ?* H: M$ m( H/ A
1 A; c! I0 ~: j& ^0 e3 |谨祝各位工作顺利。 R; s, [% L3 M/ t! I7 s# M; u
by 子子
; K$ A, I& m8 t3 w! S, f6 a" {
- ]' G/ J* B& _2 N5 l$ o |
评分
-
查看全部评分
|