找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 曲终人不散

求大家帮忙翻译这句话。。

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2012-10-19 21:03:05 | 显示全部楼层
凰呀 发表于 2012-10-18 23:27 5 I3 T+ r, k! ?
in後面不是狀語么
! c6 J& M4 s/ s. J
I lived in a house.! e  }1 H# W& \# @; J3 R" V
其中in a house 充当地点状语。. W2 ^6 y# h/ ?7 [4 p$ E/ q+ g
in a house其实是一个介宾结构。
( A- I" }3 `. S: m8 B4 u5 i
发表于 2012-10-19 21:14:34 | 显示全部楼层
曲终人不散 发表于 2012-10-19 21:03 * w; P: U  O/ ~3 z) l
I lived in a house.
* X6 r; R+ s* ^$ ^0 n0 h其中in a house 充当地点状语。
# j4 B. l, p9 _! _in a house其实是一个介宾结构。

  @3 z. u  S1 l0 b這兩句不一樣哦,這裡live不及物所以用介賓,而paly a role in里賓語是role而不是in後面的內容* i' @( X+ E0 t
发表于 2012-10-19 21:24:42 | 显示全部楼层
不過這句話的我也就提個可能的意見,因為按in that來翻譯邏輯上也有點問題不是?還可以再探討探討
 楼主| 发表于 2012-10-19 22:16:29 | 显示全部楼层
凰呀 发表于 2012-10-19 21:14
# m" C0 p" b7 @1 t# D+ p# L這兩句不一樣哦,這裡live不及物所以用介賓,而paly a role in里賓語是role而不是in後面的內容

1 v5 a: Z0 o$ W3 Q, |2 p! b Languages play a important role in an ever smaller world。
( k2 j  H5 Q; [* W语言在一个日渐变小的世界中充当重要角色。
. ]( L* O  Y  U7 [. J% L5 B- N. P 0 p$ y( B" q8 b2 m6 E
在一个日渐变小的世界(in an ever smaller world)充当状语。1 n8 A$ x/ @, t; d' Z3 T
语言扮演重要角色(Languages play a important role)为句子主干。4 n, c1 P8 |/ R
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|机械社区 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-10-18 02:11 , Processed in 0.065918 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表