众所周知,我们是写简体字,那边写繁体字。其实我对简体繁体没什么想法。文字,本身就是发展的,否则我们现在还在用甲骨文呢。
几年前有个德国鬼子客户。那厮是德国人,不过是在台大上的大学,他自称主修的是政治经济学。
毕业后在那边开了个公司,作贸易。后来在这边有业务,经常往返。
这厮,本来汉语就比较夸张,属于那种,你跟他闲谈,基本不用再夹杂英语解释的那种水平。而且还会开玩笑说,你们,电视里,领导人都是互称 同志 的。可是 同志,在民间,特别是tw, 是 gay 的意思,你知道吧?
再加上多年在华人圈子里混,学得一身中国人的臭毛病(不是我崇洋媚外,很多中国人,确实有很多不良习气)。同时,在台学习,也沾染了些不同于大路的古怪想法(或许并不古怪)。
比如,给我看他资料的时候,指着键盘上的汉语拼音问我,你会用这个么? 我说不会。(我们的电脑键盘,按键上只有英文字母。日语键盘上,还有对应的假名,tw键盘上,则是对应着汉语拼音符号)
那厮,得意地 炫耀: 我会。
tmd,你会就会呗,我不会有什么办法,我教材里又没有。
其实很早就发现新华字典的后面的汉语拼音方案,第二排,是一些奇怪的符号。后来才知道,那是古人用的。
很久以后,得知,不光是古人用,还有一群人也在用,他们在水那边。
07年在北京,与一个以色列公司合办展会,那两个家伙,用希伯来文做记录,就是从右向左写的那种。抹涉--那个大哥的古怪名字发音,颇为自豪地给我们讲述了一下希伯来文的历史,听上去让人觉得不可思议。一种已经失传的语言,仅仅通过几个人的传承得以保留,而后又被复活。多么不可思议的事情。
写到这里,也不知道要写什么了。
多说一句,本文中所说的汉语拼音,不是我们现在用的bpmf,而是ㄅㄆㄇㄈ