求助大佬:图纸标注看不懂
能力有限最近收到一份客户图纸标注看不懂 翻译软件出来的都是乱七八糟的,求助社区大佬帮看下或者有什么好点的翻译软件推荐专业词汇用翻译软件翻译出来的词汇也是四不像,还不如自己硬着头皮翻译。
你有很多张这样的图纸还是就这一张呢? 晓昀 发表于 2018-8-18 16:55
专业词汇用翻译软件翻译出来的词汇也是四不像,还不如自己硬着头皮翻译。
你有很多张这样的图纸还是就这 ...
有些是自己做过的看结构翻译个大概就知道是什么了 有些光看图不知道什么玩意啊
1286851323 发表于 2018-8-18 16:58
有些是自己做过的看结构翻译个大概就知道是什么了 有些光看图不知道什么玩意啊
把涉及到你本行的专业词汇,单个查出来,你肯定能筛选出意义比较贴近的中文含义。翻译软件翻译出来的中文含义,有时牛头不对马嘴,意思相差太大。
你这是英语网上都能找到,虽然不一定是专业的意思但还是可以猜出来,何况有些东西你还以前做过,把图纸反复的看,直到看懂是什么样的东西,再猜用个什么专业的名字。我最近参考一套法国的图纸网上基本上翻译不出来,就是把图纸反复看了无数遍才搞明白。我觉得除了英语网上基本上能够翻译,其他外语网上基本上翻译不了,英语相对其它外语的图纸来说已经是最简单了
这些不是很难。都是常见的些专业词汇,学校是不是光玩游戏啦?看不懂就复习下教材吧 这个好难 一般机械行业的术语网上的翻译软件翻译的一般都有问题 网上翻译的时候不要一整句,单个单个翻译,找出接近机械专业名词,拼凑一下可能得到接近的答案 来学习
页:
[1]