巴斯光年2014 发表于 2015-1-14 21:01:38

台湾企业里“才”是什么意思?

台湾图纸,轴承叫做“培林”,来源于英文bearing;

还有一个叫“才”的,从图纸上看,一般是相对于孔来说的,外径处叫“才”。

但是,始终不明白这个“才”字的来源或出处,为什么叫“才”?



foroou 发表于 2015-1-14 21:54:39

来围观,等大侠

爱猫人士薛定谔 发表于 2015-1-14 23:37:23

台湾?查日语看看

桌前一盆花 发表于 2015-1-15 08:03:12

蛮有意思的。期待答案的揭晓。

leo620 发表于 2015-1-15 08:55:17

是不是直径的单词diameter,前面发音有点像tai-才。嘿嘿,纯猜迷。

.____﹏Mr 发表于 2015-1-15 09:06:43

台湾厂平垫片和弹簧垫片叫平华司和S型华司,难道是因为单词Washer?不说以前还真没注意。。。“才”还真没留意到过,可以截个图看看

shaokuang 发表于 2015-1-15 09:21:34

@恁老厮

843694568 发表于 2015-1-15 09:40:10

上海的老工人老技术人员,都是这么叫的:
退拔(锥度,Taper)
哈夫,
斯比克,
华司,
培林,
斯达特,
......

恁老厮 发表于 2015-1-15 10:25:08

应是建筑装潢图纸,听过但不知是多大,所以网搜如下:

1.其實應該是「1材」。

所謂的材積,有立方材與平方材。

指面積的時候,平方材=30.3cm*30.3cm=918.09cm2

指體積的時候,立方材=30.3cm*30.3cm*30.3cm=27818.127cm3

一般在木工估價單上面看到的材數,多半是指平方材。

2.一坪=36材=918.09*36=33051.24cm2=3.305124m2

一般多半取近似值3.3,也就是坪數乘以3.3=平方米,

譬如5坪,就約等於16.5平方米。

页: [1]
查看完整版本: 台湾企业里“才”是什么意思?