加乘 发表于 2011-10-30 19:28:52

求助-图纸翻译

刚进公司几个月,最近领导叫我翻译份图纸,第一次弄很多专业术语也不知道怎么表达。其中plate flatness shall be less than 1mm at total length该怎么翻译?我不知道平面度后面的at total length该怎么表达

cvn_77 发表于 2011-10-30 19:51:22

全长度内的平整度不低于1mm,不知道这么翻译对不对?

加乘 发表于 2011-10-30 21:54:22

图纸是日本来的,我看以前的有这么翻 平面度不超过1mm/总长感觉不大行得通
所以请教各位

加乘 发表于 2011-10-30 21:57:17

是技术要求里的东西
原文:Plateflatness shall be corrected after gas cutting, and the plate flatness shall be less than 1mm at total length.

翔梦随风 发表于 2011-10-30 21:58:12

在1米范围内钢板的平面度不大于1mm

加乘 发表于 2011-10-30 22:03:34

翔梦随风 发表于 2011-10-30 21:58 static/image/common/back.gif
在1米范围内钢板的平面度不大于1mm

多谢指导,我想请教你个问题,如果一个零件的表面平整度要求很高,最高和最低的高度差是三丝。这用机械术语应该如何描述?

我是sky 发表于 2011-10-30 22:54:13

加乘 发表于 2011-10-30 22:03 static/image/common/back.gif
多谢指导,我想请教你个问题,如果一个零件的表面平整度要求很高,最高和最低的高度差是三丝。这用机械术 ...

有plate flatness shall be less than 1mm at total length,你还怕翻译不出来3丝的要求?plate flatness shall be less than 0.03mm at total area

翔梦随风 发表于 2011-10-31 18:14:06

楼上正解{:soso_e100:}

加乘 发表于 2011-10-31 20:56:25

我是sky 发表于 2011-10-30 22:54 static/image/common/back.gif
有plate flatness shall be less than 1mm at total length,你还怕翻译不出来3丝的要求?plate flatness ...

我不是说要把它翻译成英文,应该怎样表达才符合机械术语。

肖梦 发表于 2011-11-3 21:20:47

加乘 发表于 2011-10-31 20:56 static/image/common/back.gif
我不是说要把它翻译成英文,应该怎样表达才符合机械术语。

指定一个基准,用端面圆跳动表示,如果要求更高可以用端面全跳动表示。
页: [1] 2
查看完整版本: 求助-图纸翻译